Protocol privind contingentul tarifar pentru importurile de banane (ex 08.01 din Nomenclatura de la Bruxelles)

ÎNALTELE PARTI CONTRACTANTE –

AU CONVENIT asupra urmatoarelor dispozitii anexate conventiei:
(1) Din momentul primei apropieri a tarifelor externe prevazute în articolul 23 alineatul (1) litera (b) din tratat si pâna la sfârsitul celei de-a doua etape, Republica Federala Germania beneficiaza de un contingent anual de import scutit de taxe si egal cu 90% din cantitatile care provin din tarile si teritoriile mentionate în articolul 131 din tratat.
(2) De la sfârsitul celei de-a doua etape si pâna la expirarea celei de-a treia etape, acest contingent este de 80% din cantitatea definita mai sus.
(3) Contingentele anuale stabilite în alineatele de mai sus se majoreaza cu 50% din diferenta, pe de o parte, dintre cantitatile totale importate în cursul anului precedent si, pe de alta parte, cantitatile importate în 1956.
În cazul în care importurile totale scad în raport cu 1956, contingentele anuale prevazute mai sus nu pot depasi 90% din importurile anului precedent în perioada mentionata în primul alineat si 80% din importurile anului precedent în perioada mentionata la alineatul (2).
(4) Dupa aplicarea integrala a Tarifului Vamal Comun, contingentul este de 75% din importurile anului 1956. Acest contingent se majoreaza în conditiile prevazute în alineatul (3) primul paragraf.
În cazul în care importurile scad în raport cu anul 1956, contingentul anual prevazut mai sus nu poate depasi 75% din importurile anului precedent.
La propunerea Comisiei, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, decide eliminarea sau modificarea acestui contingent.
(5) Totalul importurilor în anul 1956, dupa deducerea importurilor care provin din tarile si teritoriile mentionate în articolul 131 din tratat care, în temeiul dispozitiilor de mai sus, trebuie sa serveasca ca baza de calcul a contingentelor, este de 290.000 de tone.
(6) În cazul în care tarile si teritoriile nu pot furniza integral cantitatile solicitate de Republica Federala Germania, statele membre interesate se declara dispuse sa-si dea acordul cu privire la o majorare corespunzatoare a contingentului tarifar german.

ADOPTAT la Roma, în data de douazeci si cinci martie, o mie noua sute cincizeci si sapte.
P.H. Spaak J. Ch. Snoy et d'Oppuers
Adenauer Hallstein
Pineau M. Faure
Antonio Segni Gaetano Martino
Bech Lambert Schaus
J. Luns J. Linthorst Homan

În momentul semnarii prezentului protocol, plenipotentiarul Republicii Federale Germania a facut, în numele guvernului sau, urmatoarea declaratie, de care ceilalti plenipotentiari au luat act:
Republica Federala Germania se declara pregatita sa încurajeze masurile care ar putea fi luate de sectorul privat german în vederea favorizarii vânzarii bananelor care provin din tarile si teritoriile asociate de peste mari în Republica Federala Germania.
În acest scop, vor trebui sa înceapa, cât mai curând posibil, discutii între reprezentantii mediilor economice ale diferitelor tari interesate de livrarea si comercializarea bananelor.