PARTEA A SASEA
Dispozitii generale si finale

Articolul 210
Comunitatea are personalitate juridica.

Articolul 211
În fiecare dintre statele membre, Comunitatea are cea mai larga capacitate juridica recunoscuta persoanelor juridice de legislatiile interne; Comunitatea poate, în special, sa dobândeasca sau sa înstraineze bunuri mobile si imobile si poate sta în justitie. În acest scop, Comunitatea este reprezentata de Comisie.

Articolul 212
Consiliul, hotarând în unanimitate, în colaborare cu Comisia si dupa consultarea altor institutii interesate, adopta Statutul functionarilor si Regimul aplicabil altor agenti ai Comunitatii.
La expirarea celui de-al patrulea an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, acest statut si acest regim pot fi modificate de Consiliu, hotarând cu majoritate calificata, la propunerea Comisiei si dupa consultarea celorlalte institutii interesate.

Articolul 213
Pentru îndeplinirea sarcinilor care îi sunt încredintate, Comisia poate solicita si primi toate informatiile si poate proceda la toate verificarile necesare, în limitele si conditiile stabilite de Consiliu, în conformitate cu dispozitiile prezentului tratat.

Articolul 214
Membrii institutiilor Comunitatii, membrii comitetelor, precum si functionarii si agentii Comunitatii sunt obligati, chiar si dupa încetarea functiilor lor, sa nu divulge informatiile care, prin natura lor, constituie secret profesional si, îndeosebi, informatiile referitoare la întreprinderi si la relatiile lor comerciale sau la elementele de pret de cost.

Articolul 215
Raspunderea contractuala a Comunitatii este guvernata de legea aplicabila contractului în cauza.
În materie de raspundere extracontractuala, Comunitatea este obligata sa repare, în conformitate cu principiile generale comune ordinilor juridice ale statelor membre, prejudiciile cauzate de institutiile sale sau de agentii sai în exercitiul functiunilor lor.
Raspunderea personala a agentilor fata de Comunitate este reglementata de dispozitiile care stabilesc statutul lor sau regimul care li se aplica.

Articolul 216
Sediul institutiilor Comunitatii se stabileste de comun acord de catre guvernele statelor membre.

Articolul 217
Fara a aduce atingere dispozitiilor cuprinse în Regulamentul Curtii de Justitie, regimul lingvistic al institutiilor Comunitatii se stabileste de Consiliu, care hotaraste în unanimitate.

Articolul 218
Comunitatea se bucura, pe teritoriile statelor membre, de imunitatile si privilegiile necesare pentru îndeplinirea misiunii sale, în conditiile definite într-un protocol separat.

Articolul 219
Statele membre se angajeaza sa nu supuna un diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului tratat unui alt mod de solutionare decât cele prevazute de acesta.

Articolul 220
Atunci când este cazul, statele membre vor angaja negocieri între ele pentru a asigura resortisantilor lor:
- protectia persoanelor, precum si beneficiul si protectia drepturilor în conditiile acordate de fiecare stat resortisantilor sai;
- eliminarea dublei impuneri în cadrul Comunitatii;
- recunoasterea reciproca a societatilor în întelesul articolului 58 paragraful 2, pastrarea personalitatii juridice în cazul transferului sediului dintr-o tara în alta si posibilitatea fuziunii societatilor provenind din tari cu legislatii interne diferite;
- simplificarea formalitatilor de care depinde recunoasterea si executarea reciproca a hotarârilor judecatoresti, precum si a sentintelor arbitrale.

Articolul 221
În termen de trei ani de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, statele membre armonizeaza regimul national privitor la participarea financiara a resortisantilor altor state membre la capitalul societatilor în sensul articolului 58, fara a aduce atingere aplicarii altor dispozitii ale prezentului tratat.

Articolul 222
Prezentul tratat nu aduce atingere regimului proprietatii în statele membre.

Articolul 223
(1) Dispozitiile prezentului tratat nu contravin urmatoarelor norme:
(a) nici un stat membru nu are obligatia de a furniza informatii a caror divulgare o considera contrara intereselor esentiale ale sigurantei sale;
(b) orice stat membru poate lua masurile pe care le considera necesare pentru protectia intereselor esentiale ale sigurantei sale si care se refera la productia sau comertul cu armament, munitie si material de razboi; aceste masuri nu trebuie sa modifice conditiile concurentei pe piata comuna în ce priveste produsele care nu sunt destinate unor scopuri specific militare.
(2) În cursul primului an dupa intrarea în vigoare a prezentului tratat, Consiliul, hotarând în unanimitate, stabileste lista produselor carora li se aplica dispozitiile alineatului (1) litera (b).
(3) Consiliul, hotarând în unanimitate, la propunerea Comisiei, poate modifica aceasta lista.

Articolul 224
Statele membre se consulta în vederea adoptarii în comun a dispozitiilor necesare pentru a evita ca functionarea pietei comune sa fie afectata de masurile la care un stat membru poate fi obligat sa le adopte în caz de probleme interne grave care aduc atingere ordinii publice, în caz de razboi sau de tensiune internationala grava care constituie o amenintare de razboi ori pentru a face fata angajamentelor contractate de acesta în vederea mentinerii pacii si securitatii internationale.

Articolul 225
În cazul în care masurile adoptate în cazurile prevazute la articolele 223 si 224 au ca efect denaturarea conditiilor concurentei pe piata comuna, Comisia examineaza împreuna cu statul în cauza conditiile în care aceste masuri pot fi adaptate normelor prevazute de prezentul tratat.
Prin derogare de la procedura prevazuta la articolele 169 si 170, Comisia sau orice stat membru poate sesiza direct Curtea de Justitie în cazul în care considera ca un alt stat membru abuzeaza de competentele prevazute la articolele 223 si 224. Curtea de Justitie hotaraste în camera de consiliu.

Articolul 226
(1) În cursul perioadei de tranzitie, în cazul unor dificultati grave si care pot persista într-un sector de activitate economica, precum si în cazul unor dificultati care pot sa determine înrautatirea serioasa a situatiei economice a unei regiuni, un stat membru poate solicita autorizatia de a adopta masuri de salvgardare care sa-i permita reechilibrarea situatiei si adaptarea sectorului în cauza la economia pietei comune.
(2) La solicitarea statului interesat, printr-o procedura de urgenta, Comisia stabileste fara întârziere masurile de salvgardare pe care le considera necesare, precizând conditiile si normele de aplicare ale acestora.
(3) Masurile autorizate în conditiile alineatului (2) pot cuprinde derogari de la normele prezentului tratat, în masura si pe durata strict necesare pentru a atinge scopurile mentionate în alineatul (1). Trebuie alese cu prioritate masurile care perturba cel mai putin functionarea pietei comune.

Articolul 227
(1) Prezentul tratat se aplica Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului si Regatului Tarilor de Jos.
(2) În ceea ce priveste Algeria si departamentele franceze de peste mari, dispozitiile speciale si generale ale prezentului tratat referitoare la:
- libera circulatie a marfurilor;
- agricultura, cu exceptia articolului 40 alineatul (4);
- liberalizarea serviciilor;
- regulile concurentei;
- masurile de salvgardare prevazute în articolele 108, 109 si 226;
- institutii
se aplica de la intrarea în vigoare a prezentului tratat.
Conditiile de aplicare ale celorlalte dispozitii din prezentul tratat se stabilesc cel târziu la doi ani de la intrarea în vigoare a acestuia, prin decizii ale Consiliului, hotarând în unanimitate, la propunerea Comisiei.
Institutiile Comunitatii vegheaza, în cadrul procedurilor prevazute de prezentul tratat si, în special, la articolul 226, pentru a permite dezvoltarea economica si sociala a acestor regiuni.
(3) Tarile si teritoriile de peste mari a caror lista figureaza în anexa IV la prezentul tratat fac obiectul regimului special de asociere definit în partea a patra a acestui tratat.
(4) Dispozitiile prezentului tratat se aplica teritoriilor europene ale caror relatii externe sunt asumate de un stat membru.

Articolul 228
(1) În cazul în care dispozitiile prezentului tratat prevad încheierea de acorduri între Comunitate si unul sau mai multe state sau o organizatie internationala, aceste acorduri sunt negociate de Comisie. Sub rezerva competentelor recunoscute Comisiei în acest domeniu, acestea sunt încheiate de Consiliu, dupa consultarea Adunarii în cazurile prevazute de prezentul tratat.
Consiliul, Comisia sau un stat membru pot solicita în prealabil avizul Curtii de Justitie cu privire la compatibilitatea acordului preconizat cu dispozitiile prezentului tratat. Acordul care a facut obiectul unui aviz negativ al Curtii de Justitie poate intra în vigoare numai în conditiile stabilite dupa caz la articolul 236.
(2) Acordurile încheiate în conditiile stabilite mai sus sunt obligatorii pentru institutiile Comunitatii si pentru statele membre.

Articolul 229
Comisia este însarcinata sa asigure toate legaturile necesare cu organele Organizatiei Natiunilor Unite, cu institutiile lor specializate si cu institutiile Acordului General pentru Tarife si Comert.
Comisia asigura, de asemenea, legaturile oportune cu toate organizatiile internationale.

Articolul 230
Comunitatea stabileste cu Consiliul Europei toate relatiile necesare de cooperare.

Articolul 231
Comunitatea stabileste o strânsa cooperare cu Organizatia Europeana pentru Cooperare Economica, ale carei conditii vor fi stabilite de comun acord.

Articolul 232
(1) Dispozitiile prezentului tratat nu le modifica pe cele ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului, în special în ceea ce priveste drepturile si obligatiile statelor membre, atributiile institutiilor acestei Comunitati si normele stabilite de respectivul tratat cu privire la functionarea pietei comune a carbunelui si otelului.
(2) Dispozitiile prezentului tratat nu deroga de la prevederile Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice.

Articolul 233
Dispozitiile prezentului tratat nu împiedica existenta si realizarea uniunilor regionale între Belgia si Luxemburg, ca si între Belgia, Luxemburg si Tarile de Jos, în masura în care obiectivele acestor uniuni regionale nu sunt atinse prin aplicarea prezentului tratat.

Articolul 234
Dispozitiile prezentului tratat nu aduc atingere drepturilor si obligatiilor care rezulta din conventiile încheiate anterior intrarii în vigoare a prezentului tratat între unul sau mai multe state membre, pe de o parte, si unul sau mai multe state terte, pe de alta parte.
În masura în care aceste conventii nu sunt compatibile cu prezentul tratat, statul sau statele membre în cauza recurg la toate mijloacele corespunzatoare pentru a elimina incompatibilitatile constatate. La nevoie, statele membre îsi acorda reciproc sprijin în vederea atingerii acestui scop si adopta, daca este cazul, o pozitie comuna.
În aplicarea conventiilor mentionate la primul paragraf, statele membre iau în considerare faptul ca avantajele consimtite în prezentul tratat de fiecare dintre statele membre fac parte integranta din instituirea Comunitatii si, din aceasta cauza, sunt inseparabil legate de crearea institutiilor comune, de atribuirea de competente în favoarea acestora si de acordarea acelorasi avantaje de toate celelalte state membre.

 

Articolul 235
În cazul în care, în cursul functionarii pietei comune, o actiune a Comunitatii apare ca necesara pentru realizarea unuia dintre obiectivele Comunitatii, fara ca prezentul tratat sa fi prevazut atributiile de a actiona necesare în acest scop, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Adunarii, adopta dispozitiile corespunzatoare.

Articolul 236
Guvernul oricarui stat membru sau Comisia poate prezenta Consiliului proiecte vizând revizuirea prezentului tratat.
În cazul în care, dupa consultarea Adunarii si daca este cazul a Comisiei, Consiliul emite un aviz favorabil privind organizarea unei conferinte a reprezentantilor guvernelor statelor membre, aceasta este convocata de presedintele Consiliului în scopul stabilirii de comun acord a modificarilor ce trebuie aduse prezentului tratat.
Modificarile intra în vigoare dupa ratificarea lor de toate statele membre în conformitate cu normele lor constitutionale.

Articolul 237
Orice stat european poate solicita sa devina membru al Comunitatii. Acesta adreseaza cererea sa Consiliului care, dupa primirea avizului Comisiei, hotaraste în unanimitate.
Conditiile de admitere si adaptarile prezentului tratat pe care aceasta admitere le antreneaza constituie obiectul unui acord între statele membre si statul solicitant. Acest acord se supune ratificarii de toate statele contractante în conformitate cu normele lor constitutionale.

Articolul 238
Comunitatea poate încheia cu un stat tert, cu o uniune de state sau cu o organizatie internationala, acorduri instituind o asociere caracterizata prin drepturi si obligatii reciproce, actiuni comune si proceduri speciale.
Aceste acorduri se încheie de Consiliu hotarând în unanimitate, dupa consultarea Adunarii.
În cazul în care aceste acorduri implica modificari ale prezentului tratat, acestea din urma trebuie adoptate, în prealabil, conform procedurii prevazute în articolul 236.

Articolul 239
Protocoalele care, prin acordul comun al statelor membre, sunt anexate prezentului tratat, fac parte integranta din acesta.

Articolul 240
Prezentul tratat se încheie pe termen nelimitat.

CONSTITUIREA INSTITUTIILOR

Articolul 241
Consiliul se reuneste în termen de o luna de la intrarea în vigoare a tratatului.

Articolul 242
Consiliul adopta toate dispozitiile necesare pentru constituirea Consiliului Economic si Social în termen de trei luni de la prima sa sedinta.

Articolul 243
Adunarea se reuneste în termen de doua luni de la prima sedinta a Consiliului, la convocarea presedintelui acestuia, pentru a-si alege biroul si a-si elabora regulamentul de procedura. Pâna la alegerea biroului, Adunarea este prezidata de catre decanul de vârsta.

Articolul 244
Curtea de Justitie intra în functiune de la numirea membrilor sai. Prima numire a presedintelui se face pentru un termen de trei ani în aceleasi conditii ca si a membrilor.
Curtea de Justitie îsi stabileste regulamentul de procedura în termen de trei luni de la intrarea sa în functiune.
Curtea de Justitie nu poate fi sesizata decât cu începere de la data publicarii acestui regulament. Termenele de introducere a actiunilor încep sa curga numai de la aceasta data.
De la numirea sa, presedintele Curtii de Justitie exercita atributiile care îi sunt încredintate prin prezentul tratat.

Articolul 245
Comisia intra în functiune si îsi asuma sarcinile care îi sunt încredintate prin prezentul tratat dupa numirea membrilor sai.
De la intrarea sa în functiune, Comisia efectueaza studii si stabileste legaturile necesare stabilirii unei vederi de ansamblu asupra situatiei economice a Comunitatii.

Articolul 246
(1) Primul exercitiu financiar se întinde de la data intrarii în vigoare a tratatului pâna la data de 31 decembrie urmator. Cu toate acestea, acest exercitiu se întinde pâna la data de 31 decembrie a anului urmator celui în care intra în vigoare tratatul, daca intrarea în vigoare are loc în cel de-al doilea semestru.
(2) Pâna la stabilirea bugetului care se aplica primului exercitiu, statele membre acorda Comunitatii fonduri în avans, fara dobânda, care se vor deduce din contributiile financiare aferente executiei bugetare.
(3) Pâna la stabilirea Statutului functionarilor si Regimului care se aplica altor agenti ai Comunitatii, prevazute la articolul 212, fiecare institutie îsi recruteaza personalul necesar si încheie în acest scop contracte pe durata determinata.
Fiecare institutie analizeaza împreuna cu Consiliul problemele referitoare la numarul, remunerarea si repartizarea locurilor de munca.

DISPOZITII FINALE

Articolul 247
Prezentul tratat se ratifica de Înaltele Parti Contractante în conformitate cu normele lor constitutionale. Instrumentele de ratificare se depun pe lânga Guvernul Republicii Italiene.
Prezentul tratat intra în vigoare în prima zi a lunii urmatoare depunerii instrumentului de ratificare de ultimul stat semnatar care îndeplineste aceasta formalitate. Cu toate acestea, în cazul în care aceasta depunere are loc la mai putin de cincisprezece zile înaintea începerii lunii urmatoare, intrarea în vigoare a tratatului se reporteaza pentru prima zi a celei de a doua luni dupa data depunerii.

Articolul 248
Prezentul tratat, redactat în exemplar unic, în limba germana, în limba franceza, în limba italiana si în limba olandeza, cele patru texte având valoare juridica egala, se depune în arhiva Guvernului Republicii Italiene, care emite o copie certificata pentru conformitate fiecaruia dintre guvernele celorlalte state semnatare.

DREPT CARE subsemnatii plenipotentiari au semnat prezentul tratat.
ÎNCHEIAT la Roma la douazeci si cinci martie una mie noua sute cincizeci si sapte.
P. H. Spaak J. Ch. Snoy et d'Oppuers
Adenauer Hallstein
Pineau M. Faure
Antonio Segni Gaetano Martino
Bech Lambert Schaus
J. Luns J. Linthorst Homan