PARTEA ÎNTÂI

MODIFICARI DE FOND

ARTICOLUL 1

Tratatul privind Uniunea Europeana se modifica în conformitate cu dispozitiile prezentului articol.

1. Dupa al treilea motiv, se introduce motivul urmator:

„CONFIRMÂND atasamentul lor fata de drepturile sociale fundamentale definite în Carta sociala europeana, semnata la Torino, la 18 octombrie 1961, si în Carta comunitara a drepturilor sociale fundamentale ale lucratorilor din 1989,”

2. Al saptelea motiv actual se înlocuieste cu textul urmator:

„DECISI sa promoveze progresul economic si social al popoarelor lor, tinând seama de principiul dezvoltarii durabile si în cadrul realizarii pietei interne, al consolidarii coeziunii si protectiei mediului, precum si sa puna în aplicare politici care asigura progrese concomitente în domeniul integrarii economice si în alte domenii,”

3. Al noualea si al zecelea motiv actual se înlocuiesc cu textul urmator:

„HOTARÂTI sa puna în aplicare o politica externa si de securitate comuna, inclusiv definirea treptata a unei politici de aparare comune, care ar putea conduce la o aparare comuna, în conformitate cu dispozitiile articolului J.7, consolidând astfel identitatea Europei si independenta acesteia în vederea promovarii pacii, securitatii si progresului în Europa si în întreaga lume,

HOTARÂTI sa faciliteze libera circulatie a persoanelor, asigurând totodata siguranta si securitatea popoarelor lor, prin instaurarea unui spatiu de libertate, de securitate si de justitie în conformitate cu dispozitiile prezentului tratat,”

4. La articolul A, paragraful al doilea se înlocuieste cu textul urmator:

„Prezentul tratat marcheaza o noua etapa în procesul de creare a unei uniuni tot mai profunde între popoarele Europei, în cadrul careia deciziile se iau cu respectarea deplina a principiului transparentei si cât mai aproape cu putinta de cetateni.”

5. Articolul B se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL B

Uniunea îsi propune ca obiective:

- sa promoveze progresul economic si social, precum si un nivel ridicat de ocupare a fortei de munca si sa ajunga la o dezvoltare echilibrata si durabila, în special prin crearea unui spatiu fara frontiere interne, prin consolidarea coeziunii economice si sociale si prin instituirea unei uniuni economice si monetare care sa permita, în final, o moneda unica, în conformitate cu dispozitiile prezentului tratat;

- sa îsi afirme identitatea pe scena internationala, în special prin punerea în aplicare a unei politici externe si de securitate comune, inclusiv prin definirea treptata a unei politici de aparare comune care ar putea conduce la o aparare comuna, în conformitate cu dispozitiile articolului J.7;

- sa consolideze protectia drepturilor si intereselor resortisantilor statelor membre prin instituirea unei cetatenii a Uniunii;

- sa mentina si sa dezvolte Uniunea ca spatiu de libertate, securitate si justitie în interiorul caruia este asigurata libera circulatie a persoanelor, în corelare cu masuri adecvate privind controlul frontierelor externe, dreptul de azil, imigrarea, precum si prevenirea criminalitatii si combaterea acestui fenomen;

- sa mentina integritatea acquis-ului comunitar si sa îl dezvolte, cu scopul de a examina în ce masura politicile si formele de cooperare instituite prin prezentul tratat ar trebui revizuite în vederea asigurarii eficientei mecanismelor si institutiilor comunitare.

Obiectivele Uniunii se realizeaza în conformitate cu dispozitiile prezentului tratat, în conditiile si potrivit calendarului prevazute de acesta, cu respectarea principiului subsidiaritatii definit la articolul 3b din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene.”

6. La articolul C, paragraful al doilea se înlocuieste cu textul urmator:

„Uniunea asigura, în special, coerenta ansamblului actiunii sale pe plan extern în cadrul politicilor sale în materie de relatii externe, securitate, economie si dezvoltare. Consiliul si Comisia raspund de realizarea acestei coerente si coopereaza în acest sens. Acestea asigura, fiecare potrivit atributiilor care îi revin, punerea în aplicare a acestor politici.”

7. Articolul E se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL E

Parlamentul European, Consiliul, Comisia, Curtea de Justitie si Curtea de Conturi îsi exercita atributiile în conditiile si în scopurile prevazute, pe de o parte, de dispozitiile tratatelor de instituire a Comunitatilor Europene si ale tratatelor si actelor subsecvente care le-au modificat sau completat si, pe de alta parte, de celelalte dispozitii ale prezentului tratat.”

8. Articolul F se modifica dupa cum urmeaza:

(a) alineatul (1) se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Uniunea se întemeiaza pe principiile libertatii, democratiei, respectarii drepturilor omului si a libertatilor fundamentale, precum si ale statului de drept, principii care sunt comune statelor membre.”;

(b) fostul alineat (3) devine alineatul (4) si se introduce noul alineat (3) urmator:

„(3) Uniunea respecta identitatea nationala a statelor sale membre.”;

9. La sfârsitul titlului I se introduce articolul urmator:

„ARTICOLUL F.1

(1) Consiliul, reunit la nivel de sefi de stat sau de guvern si hotarând în unanimitate la propunerea unei treimi din statele membre sau a Comisiei si dupa avizul conform al Parlamentului European, poate constata existenta unei încalcari grave si persistente de catre un stat membru a principiilor enuntate la articolul F alineatul (1), dupa ce a invitat guvernul statului respectiv sa îsi prezinte observatiile privind aceasta situatie.

(2) În cazul în care a avut loc o asemenea constatare, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide suspendarea anumitor drepturi care decurg din aplicarea prezentului tratat pentru statul membru în cauza, inclusiv dreptul de vot al reprezentantului guvernului statului membru respectiv în cadrul Consiliului. Procedând astfel, Consiliul ia în considerare eventualele consecinte ale unei asemenea suspendari pentru drepturile si obligatiile persoanelor fizice si juridice.

Obligatiile care îi incumba statului membru în cauza în conformitate cu prezentul tratat, indiferent de împrejurari, au caracter obligatoriu pentru statul respectiv.

(3) Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate sa decida în continuare modificarea masurilor luate în conformitate cu alineatul (2) sau încetarea acestora, pentru a raspunde unor schimbari ale situatiei care l-au determinat sa impuna aceste masuri.

(4) În temeiul prezentului articol, Consiliul hotaraste fara sa tina seama de votul reprezentantului guvernului din statul membru în cauza. Abtinerile membrilor prezenti sau reprezentati nu împiedica adoptarea deciziilor prevazute la alineatul (1). Majoritatea calificata se defineste ca fiind aceeasi proportie de voturi ponderate ale membrilor vizati ai Consiliului ca si cea stabilita la articolul 143 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene.

Prezentul alineat se aplica si în cazul suspendarii dreptului de vot în conformitate cu alineatul (2).

(5) În sensul prezentului articol, Parlamentul European hotaraste cu o majoritate de doua treimi din voturile exprimate, reprezentând majoritatea membrilor sai.”

10. Titlul V se înlocuieste cu textul urmator:


„TITLUL V

DISPOZITII PRIVIND POLITICA EXTERNA SI DE SECURITATE COMUNA


ARTICOLUL J.1

(1) Uniunea defineste si pune în aplicare o politica externa si de securitate comuna care include toate domeniile politicii externe si de securitate, ale carei obiective sunt:

- apararea valorilor comune, a intereselor fundamentale, a independentei si integritatii Uniunii, în conformitate cu principiile Cartei Organizatiei Natiunilor Unite;

- consolidarea securitatii Uniunii sub toate formele;

- mentinerea pacii si consolidarea securitatii internationale, în conformitate cu principiile Cartei Organizatiei Natiunilor Unite, precum si cu principiile Actului final de la Helsinki si cu obiectivele Cartei de la Paris, inclusiv cele privind frontierele externe;

- promovarea cooperarii internationale;

- dezvoltarea si consolidarea democratiei si a statului de drept, precum si respectarea drepturilor si libertatilor fundamentale ale omului.

(2) Statele membre sprijina activ si fara rezerve politica externa si de securitate a Uniunii, în spiritul loialitatii si solidaritatii reciproce.

Statele membre conlucreaza pentru consolidarea si dezvoltarea solidaritatii politice reciproce. Acestea se abtin de la orice actiune contrara intereselor Uniunii sau care ar putea dauna eficacitatii sale ca forta de coeziune în relatiile internationale.

Consiliul vegheaza la respectarea acestor principii.

ARTICOLUL J.2

Uniunea urmareste obiectivele prevazute la articolul J.1:

- prin definirea principiilor si orientarilor generale ale politicii externe si de securitate comune;

- prin stabilirea strategiilor comune;

- prin adoptarea actiunilor comune;

- prin adoptarea pozitiilor comune;

- prin consolidarea cooperarii sistematice dintre statele membre privind orientarea politicii acestora.


ARTICOLUL J.3

(1) Consiliul European defineste principiile si orientarile generale ale politicii externe si de securitate comune, inclusiv în ceea ce priveste chestiunile având implicatii în materie de aparare.

(2) Consiliul European stabileste strategiile comune care vor fi puse în aplicare de catre Uniune, în domeniile în care statele membre au interese comune importante.

În strategiile comune se precizeaza obiectivele, durata si mijloacele pe care va trebui sa le puna la dispozitie Uniunea si statele membre.

(3) Consiliul adopta deciziile necesare pentru definirea si punerea în aplicare a politicii externe si de securitate comune, pe baza orientarilor generale definite de Consiliul European.

Consiliul recomanda Consiliului European strategii comune si le pune în aplicare, în special prin adoptarea unor actiuni si pozitii comune.

Consiliul asigura unitatea, coerenta si eficienta actiunii Uniunii.


ARTICOLUL J.4

(1) Consiliul adopta actiuni comune. Acestea privesc anumite situatii în care o actiune operationala a Uniunii este considerata necesara. Acestea stabilesc obiectivele, importanta, mijloacele care trebuie puse la dispozitia Uniunii, conditiile privind punerea lor în aplicare si, daca este cazul, durata lor.

(2) În cazul în care intervine o schimbare a împrejurarilor care are o incidenta clara asupra unei situatii care constituie obiectul unei actiuni comune, Consiliul revizuieste principiile si obiectivele actiunii respective si adopta deciziile necesare. Actiunea comuna este mentinuta atât timp cât Consiliul nu a luat înca o hotarâre.

(3) Actiunile comune angajeaza statele membre în luarile lor de pozitii si în desfasurarea actiunilor lor.

(4) Consiliul poate cere Comisiei sa îi prezinte orice propunere adecvata privind politica externa si de securitate comuna pentru a asigura punerea în aplicare a unei actiuni comune.

(5) Orice luare de pozitie sau actiune nationala avuta în vedere în aplicarea unei actiuni comune face obiectul unei informari într-un termen care sa permita, în cazul în care este necesar, realizarea unui acord prealabil în cadrul Consiliului. Obligatia informarii prealabile nu se aplica în cazul masurilor care constituie o simpla transpunere în plan intern a deciziilor Consiliului.

(6) În cazul în care este imperios necesar în raport cu evolutia situatiei si în lipsa unei decizii a Consiliului, statele membre pot lua în regim de urgenta masurile care se impun, tinând seama de obiectivele generale ale actiunii comune. Statul membru care ia asemenea masuri informeaza de îndata Consiliul în legatura cu aceasta.

(7) În caz de dificultati majore privind aplicarea unei actiuni comune, orice stat membru sesizeaza Consiliul, care delibereaza si cauta solutiile adecvate. Acestea nu pot sa contravina obiectivelor actiunii si nu pot dauna eficientei acesteia.

ARTICOLUL J.5

Consiliul adopta pozitii comune. Acestea definesc pozitia Uniunii într-o anumita chestiune de natura geografica sau tematica. Statele membre asigura conformitatea politicilor lor nationale cu pozitiile comune.

ARTICOLUL J.6

Statele membre se informeaza reciproc si se pun de acord în cadrul Consiliului în probleme de politica externa si de securitate de interes general, pentru a se asigura ca influenta Uniunii se exercita în modul cel mai eficient cu putinta prin convergenta actiunilor lor.

 

ARTICOLUL J.7

(1) Politica externa si de securitate comuna include ansamblul problemelor privind securitatea Uniunii, inclusiv definirea treptata a unei politici de aparare comune, în conformitate cu al doilea paragraf, care ar putea conduce la o aparare comuna în cazul în care Consiliul European hotaraste astfel. În acest caz, Consiliul recomanda statelor membre sa adopte o decizie în acest sens în conformitate cu cerintele lor constitutionale.

Uniunea Europei Occidentale (UEO) face parte integranta din dezvoltarea Uniunii, permitând accesul Uniunii la o capacitate operationala, în special în cadrul alineatului (2). Ea sprijina Uniunea în definirea aspectelor privind apararea din cadrul politicii externe si de securitate comune, astfel cum sunt acestea stabilite prin prezentul articol. Prin urmare, Uniunea încurajeaza stabilirea unor relatii institutionale mai strânse cu UEO în vederea integrarii eventuale a UEO în Uniune în cazul în care Consiliul European hotaraste astfel. În acest caz, Consiliul recomanda statelor membre sa adopte o decizie în acest sens în conformitate cu cerintele lor constitutionale.

Politica Uniunii în sensul prezentului articol nu aduce atingere caracterului specific al politicii de securitate si de aparare a anumitor state membre, ci respecta obligatiile ce decurg din Tratatul Atlanticului de Nord pentru anumite state membre care considera ca apararea lor comuna se realizeaza în cadrul Organizatiei Tratatului Atlanticului de Nord (NATO) si ca aceasta este compatibila cu politica comuna de securitate si de aparare stabilita în acest cadru.

Definirea treptata a unei politici de aparare comune se bazeaza, în masura în care statele membre considera potrivit, pe o cooperare între ele în materie de armament.

(2) Chestiunile prevazute de prezentul articol includ misiunile umanitare si de evacuare, misiunile de mentinere a pacii si misiunile fortelor combatante pentru gestionarea crizelor, inclusiv misiunile de restabilire a pacii.

(3) Uniunea va recurge la UEO pentru elaborarea si punerea în aplicare a deciziilor si actiunilor Uniunii care au implicatii în domeniul apararii.

Competenta Consiliului European în definirea orientarilor în conformitate cu articolul J.3 este valabila si pentru UEO în ceea ce priveste problemele pentru care Uniunea recurge la aceasta.

Ori de câte ori Uniunea recurge la UEO pentru ca aceasta sa elaboreze si sa puna în aplicare deciziile Uniunii privind misiunile prevazute la alineatul (2), toate statele membre ale Uniunii au dreptul de a participa pe deplin la misiunile respective. Consiliul, de comun acord cu institutiile UEO, adopta modalitatile practice necesare pentru a permite tuturor statelor membre care contribuie la misiunile respective sa participe pe deplin si cu drepturi egale la planificarea si luarea deciziilor în cadrul UEO.

Deciziile care au implicatii în domeniul apararii, reglementate de prezentul alineat, se iau fara a aduce atingere politicilor si obligatiilor prevazute la alineatul (1) al treilea paragraf.

(4) Prezentul articol nu împiedica dezvoltarea unei cooperari mai strânse între doua sau mai multe state membre la nivel bilateral, în cadrul UEO si al Aliantei Atlantice, în masura în care aceasta cooperare nu contravine si nu o împiedica pe cea prevazuta de prezentul titlu.

(5) În scopul promovarii realizarii obiectivelor definite de prezentul articol, dispozitiile acestuia vor fi reexaminate în conformitate cu articolul N.


ARTICOLUL J.8

(1) Presedintia reprezinta Uniunea în problemele referitoare la politica externa si de securitate comuna.

(2) Presedintiei îi revine responsabilitatea de a pune în aplicare deciziile luate în temeiul prezentului titlu; în acest sens, presedintia exprima, în principiu, pozitia Uniunii în cadrul organizatiilor si conferintelor internationale.

(3) Presedintia este asistata de secretarul general al Consiliului, care exercita functia de Înalt reprezentant pentru politica externa si de securitate comuna.

(4) Comisia este asociata pe deplin responsabilitatilor prevazute la alineatele (1) si (2). În exercitarea acestor responsabilitati, presedintia este sprijinita, daca este cazul, de statul membru care va asigura urmatoarea presedintie.

(5) Ori de câte ori considera ca este necesar, Consiliul poate numi un reprezentant special caruia i se confera un mandat referitor la probleme politice speciale.


ARTICOLUL J.9

(1) Statele membre îsi coordoneaza actiunea în cadrul organizatiilor internationale si cu ocazia conferintelor internationale. În cadrul acestor institutii, statele membre apara pozitiile comune.

În cadrul organizatiilor internationale si cu ocazia conferintelor internationale la care nu participa toate statele membre, statele care participa apara pozitiile comune.

(2) Fara a aduce atingere alineatului (1) si articolului J.4 alineatul (3), statele membre reprezentate în cadrul organizatiilor internationale sau al conferintelor internationale la care nu participa toate statele membre le informeaza pe cele care nu participa în legatura cu orice problema de interes comun.

Statele membre care sunt si membre ale Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite se vor pune de acord si le informeaza pe deplin pe celelalte state membre. Statele membre care sunt membre permanente ale Consiliului de Securitate asigura, în exercitarea functiilor lor, apararea pozitiilor si intereselor Uniunii, fara a aduce atingere responsabilitatilor care le revin în temeiul dispozitiilor Cartei Organizatiei Natiunilor Unite.


ARTICOLUL J.10

Misiunile diplomatice si consulare ale statelor membre si delegatiile Comisiei în tarile terte si la conferintele internationale, precum si reprezentantii acestora pe lânga organizatiile internationale, coopereaza pentru a asigura respectarea si punerea în aplicare a pozitiilor si actiunilor comune stabilite de catre Consiliu.

Ele îsi aprofundeaza cooperarea prin schimbul de informatii, prin evaluari comune si prin participarea la punerea în aplicare a dispozitiilor prevazute la articolul 8c din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene.


Articolul J.11

Presedintia consulta Parlamentul European în legatura cu principalele aspecte si cu optiunile fundamentale referitoare la politica externa si de securitate comuna si ia masuri pentru a se tine seama întocmai de punctele de vedere ale Parlamentului European. Parlamentul European este informat cu regularitate de presedintie si de Comisie în legatura cu evolutia politicii externe si de securitate a Uniunii.

Parlamentul European poate adresa întrebari sau formula recomandari Consiliului. Parlamentul European organizeaza anual o dezbatere privind progresele înregistrate în punerea în aplicare a politicii externe si de securitate comune.


ARTICOLUL J.12

(1) Fiecare stat membru sau Comisia poate sesiza Consiliul cu privire la orice problema referitoare la politica externa si de securitate comuna si poate prezenta propuneri Consiliului.

(2) În cazurile care impun o decizie rapida, presedintia convoaca, fie din oficiu, fie la cererea Comisiei sau a unui stat membru, în termen de patruzeci si opt de ore sau, în caz de necesitate absoluta, într-un termen mai scurt, o reuniune extraordinara a Consiliului.


ARTICOLUL J.13

(1) Deciziile care intra sub incidenta prezentului titlu se iau de catre Consiliu hotarând în unanimitate. Abtinerile membrilor prezenti sau reprezentati nu împiedica adoptarea deciziilor respective.

Fiecare membru al Consiliului care se abtine de la vot îsi poate justifica abtinerea printr-o declaratie oficiala, în conformitate cu prezentul alineat. În acest caz, el nu este obligat sa puna în aplicare decizia, dar accepta faptul ca decizia angajeaza Uniunea. În spiritul solidaritatii reciproce, statul membru în cauza se abtine de la orice actiune care ar putea intra în conflict sau împiedica actiunea Uniunii întemeiata pe decizia respectiva, iar celelalte state respecta pozitia sa. În cazul în care membrii Consiliului care îsi justifica abtinerea printr-o astfel de declaratie reprezinta mai mult de o treime din voturile ponderate în conformitate cu articolul 148 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, decizia nu se adopta.

(2) Prin derogare de la prevederile alineatului (1), Consiliul hotaraste cu majoritate calificata:

- în cazul în care, pe baza unei strategii comune, adopta actiuni comune si pozitii comune sau în cazul în care adopta orice alta decizie;

- în cazul în care adopta orice decizie care pune în aplicare o actiune comuna sau o pozitie comuna.

În cazul în care un membru al Consiliului declara ca, din ratiuni importante de politica nationala pe care le prezinta, are intentia de a se opune adoptarii unei decizii cu majoritate calificata, nu se trece la vot. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate solicita sesizarea Consiliului European în legatura cu problema în cauza în vederea luarii unei decizii în unanimitate.

Voturile membrilor Consiliului sunt ponderate în conformitate cu articolul 148 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene. Pentru a fi adoptate, deciziile trebuie sa întruneasca cel putin saizeci si doua de voturi, exprimând votul favorabil a cel putin zece membri.

Prezentul alineat nu se aplica deciziilor cu implicatii militare sau în domeniul apararii.

(3) În ceea ce priveste problemele de procedura, Consiliul hotaraste cu majoritatea membrilor sai.


ARTICOLUL J.14

În cazul în care este necesara încheierea unui acord cu unul sau mai multe state sau organizatii internationale în temeiul prezentului titlu, Consiliul, hotarând în unanimitate, poate autoriza presedintia, sprijinita, daca este cazul, de catre Comisie, sa înceapa negocierile în acest sens. Astfel de acorduri sunt încheiate de catre Consiliu, hotarând în unanimitate la recomandarea presedintiei. Nici un acord nu obliga un stat membru al carui reprezentant în Consiliu declara ca trebuie sa se conformeze propriilor norme constitutionale; ceilalti membri din Consiliu pot conveni ca acordul este aplicabil cu titlu provizoriu.

Dispozitiile prezentului articol se aplica de asemenea domeniilor prevazute de titlul VI.


ARTICOLUL J.15

Fara a aduce atingere articolului 151 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, un Comitet Politic urmareste situatia internationala în domeniile politicii externe si de securitate comune si contribuie la definirea politicilor prin emiterea de avize adresate Consiliului, la cererea acestuia sau din proprie initiativa. El supravegheaza de asemenea punerea în aplicare a politicilor stabilite, fara a aduce atingere competentelor presedintiei si Comisiei.

ARTICOLUL J.16

Secretarul general al Consiliului, Înalt reprezentant pentru politica externa si de securitate comuna, sprijina Consiliul în legatura cu problemele de politica externa si de securitate comuna, contribuind în special la formularea, elaborarea si punerea în aplicare a deciziilor politice si, daca este cazul, actionând în numele Consiliului si la cererea presedintiei, prin organizarea dialogului politic cu tertii.


ARTICOLUL J.17

Comisia este pe deplin asociata la lucrarile din domeniul politicii externe si de securitate comune.


ARTICOLUL J.18

(1) Articolele 137, 138, 139 ? 142, 146, 147, 150 ? 153, 157 ? 163, 191a si 217 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene se aplica dispozitiilor privind domeniile reglementate prin prezentul titlu.

(2) Cheltuielile administrative care revin institutiilor în temeiul dispozitiilor stabilite prin prezentul titlu sunt acoperite din bugetul Comunitatilor Europene.

(3) Cheltuielile operationale determinate de punerea în aplicare a dispozitiilor respective sunt de asemenea acoperite de bugetul Comunitatilor Europene, cu exceptia cheltuielilor legate de operatiunile având implicatii militare sau din domeniul apararii, precum si în cazurile în care Consiliul adopta în unanimitate o alta decizie.

În cazul în care o cheltuiala nu revine bugetului Comunitatilor Europene, aceasta se suporta de statele membre în functie de rata produsului intern brut, cu exceptia cazului în care Consiliul, hotarând în unanimitate, decide altfel. În ceea ce priveste cheltuielile aferente operatiunilor cu implicatii militare sau din domeniul apararii, statele membre ai caror reprezentanti în Consiliu au facut o declaratie oficiala în temeiul articolului J.13 alineatul (1) al doilea paragraf nu sunt obligate sa participe financiar la acestea.

(4) Procedura bugetara stabilita de Tratatul de instituire a Comunitatii Europene se aplica cheltuielilor care revin bugetului Comunitatilor Europene.”

11. Titlul VI se înlocuieste cu textul urmator:

„TITLUL VI

DISPOZITII PRIVIND COOPERAREA POLITIENEASCA SI JUDICIARA ÎN MATERIE PENALA


ARTICOLUL K.1

Fara a aduce atingere competentelor Comunitatii Europene, obiectivul Uniunii este acela de a oferi cetatenilor un nivel ridicat de protectie într-un spatiu de libertate, securitate si justitie, prin elaborarea unei actiuni comune a statelor membre în domeniul cooperarii politienesti si judiciare în materie penala, prin prevenirea rasismului si xenofobiei si prin combaterea acestor fenomene.

Acest obiectiv se realizeaza prin prevenirea criminalitatii, organizate sau de alt tip, si prin combaterea acestui fenomen, în special a terorismului, a traficului de fiinte umane si a infractiunilor împotriva copiilor, a traficului de droguri, a traficului de arme, a coruptiei si fraudei, prin:

- o mai strânsa cooperare între fortele de politie, autoritatile vamale si alte autoritati competente din statele membre, atât direct, cât si prin intermediul Oficiului European de Politie (Europol), în conformitate cu articolele K.2 si K.4;

- o mai strânsa cooperare între autoritatile judiciare si alte autoritati competente din statele membre, în conformitate cu articolul K.3 literele (a) ? (d), si cu articolul K.4;

- uniformizarea, atât cât este necesar, a reglementarilor de drept penal ale statelor membre, în conformitate cu articolul K.3 litera (e).


ARTICOLUL K.2

(1) Actiunea comuna în domeniul cooperarii politienesti se refera între altele la:

(a) cooperarea operativa între autoritatile competente, inclusiv între serviciile de politie, serviciile vamale si alte servicii specializate de aplicare a legii, din statele membre, în domeniul prevenirii, depistarii si cercetarii infractiunilor;

(b) colectarea, stocarea, prelucrarea, analizarea si schimbul de informatii relevante, inclusiv de informatii detinute de serviciile de aplicare a legii privind semnalarea unor tranzactii financiare suspecte, în special prin intermediul Europol, sub rezerva unor dispozitii adecvate privind protectia datelor cu caracter personal;

(c) cooperarea si initiativele conjugate în domeniul formarii, al schimbului de ofiteri de legatura, al detasarilor, al utilizarii echipamentelor si cercetarii criminalistice;

(d) evaluarea comuna a tehnicilor speciale de investigare privind depistarea unor forme grave de criminalitate organizata.

(2) Consiliul încurajeaza cooperarea prin intermediul Europol si, în special, în urmatorii cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam:

(a) permite Europol sa faciliteze si sa sprijine pregatirea si sa încurajeze coordonarea si punerea în aplicare a actiunilor specifice de cercetare conduse de autoritatile competente ale statelor membre, inclusiv actiunile operative ale unor echipe comune, cuprinzând reprezentanti ai Europol cu titlu de sprijin;

(b) stabileste masuri care sa permita Europol sa solicite autoritatilor competente din statele membre sa conduca si sa coordoneze cercetarile în cauze anume, precum si sa dezvolte competente specializate care pot fi puse la dispozitia statelor membre, pentru a le sprijini în cercetarile referitoare la criminalitatea organizata;

(c) favorizeaza stabilirea de contacte între acei magistrati si investigatori specializati în combaterea criminalitatii organizate care colaboreaza strâns cu Europol;

(d) realizeaza o retea de cercetare, de documentare si de statistici privind criminalitatea transfrontaliera.


ARTICOLUL K.3

Actiunea comuna în domeniul cooperarii judiciare în materie penala presupune, printre altele:

(a) facilitarea si accelerarea cooperarii dintre ministerele si autoritatile judiciare sau autoritatile echivalente competente ale statelor membre în ceea ce priveste procedura si executarea hotarârilor;

(b) facilitarea extradarii între statele membre;

(c) asigurarea, în masura necesara pentru îmbunatatirea cooperarii, a compatibilitatii între reglementarile care se aplica în statele membre;

(d) prevenirea conflictelor de competenta între statele membre;

(e) adoptarea treptata a unor masuri care stabilesc reglementari minime privind elementele constitutive ale infractiunilor, precum si pedepsele care se aplica în domeniul criminalitatii organizate, al terorismului si al traficului de droguri.


ARTICOLUL K.4

Consiliul stabileste conditiile si limitele în care autoritatile competente prevazute la articolele K.2 si K.3 pot interveni pe teritoriul unui alt stat membru în cooperare si cu acordul autoritatilor acestuia.


ARTICOLUL K.5

Prezentul titlu nu aduce atingere exercitarii responsabilitatilor care revin statelor membre în mentinerea ordinii publice si asigurarea securitatii interne.

ARTICOLUL K.6

(1) În domeniile reglementate prin prezentul titlu, statele membre se informeaza si se consulta reciproc în cadrul Consiliului în vederea coordonarii actiunii lor. În acest scop, statele membre pun bazele unei cooperari între serviciile competente din cadrul administratiilor lor.

(2) Consiliul, sub forma si în conformitate cu procedurile adecvate prevazute de prezentul titlu, ia masuri si favorizeaza cooperarea cu scopul de a contribui la realizarea obiectivelor Uniunii. În acest scop, Consiliul, hotarând în unanimitate la initiativa oricarui stat membru sau a Comisiei, poate:

(a) sa adopte pozitii comune care definesc abordarea de catre Uniune a unei chestiuni determinate;

(b) sa adopte decizii-cadru în scopul armonizarii actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre. Deciziile-cadru obliga statele membre în ceea ce priveste rezultatul urmarit, lasând autoritatilor nationale competenta în ceea ce priveste forma si mijloacele. Ele nu pot avea efect direct;

(c) sa adopte decizii în orice alt scop care se încadreaza în obiectivele prezentului titlu, cu exceptia armonizarii actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre. Aceste decizii sunt obligatorii si nu pot avea efect direct; Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta masurile necesare pentru punerea în aplicare a deciziilor respective la nivelul Uniunii;

(d) sa elaboreze conventii pe care le recomanda spre adoptare statelor membre în conformitate cu normele lor constitutionale. Statele membre angajeaza procedurile aplicabile în termenul stabilit de Consiliu.

Cu exceptia dispozitiilor contrare prevazute de respectivele conventii, acestea, odata adoptate de cel putin jumatate dintre statele membre, intra în vigoare în statele membre care le-au adoptat. Masurile de punere în aplicare a conventiilor respective se adopta în cadrul Consiliului cu o majoritate de doua treimi din reprezentantii partilor contractante.

(3) Pentru hotarârile Consiliului care necesita majoritatea calificata, voturile membrilor sunt ponderate în conformitate cu articolul 148 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene; hotarârile sunt valabil adoptate în cazul în care au întrunit cel putin saizeci si doua de voturi, exprimând votul favorabil a cel putin zece membri.

(4) Pentru problemele de procedura, hotarârile Consiliului sunt valabil adoptate cu majoritatea membrilor din care este constituit.


ARTICOLUL K.7

(1) Curtea de Justitie a Comunitatilor Europene este competenta, sub rezerva conditiilor definite de prezentul articol, sa hotarasca, cu titlu preliminar, cu privire la validitatea si interpretarea deciziilor-cadru si a deciziilor, la interpretarea conventiilor stabilite în temeiul prezentului titlu, precum si la validitatea si interpretarea masurilor de aplicare a acestora.

(2) Fiecare stat membru poate, printr-o declaratie facuta la data semnarii Tratatului de la Amsterdam sau la orice data ulterioara semnarii acestuia, sa accepte competenta Curtii de Justitie de a hotarî cu titlu preliminar în conditiile definite la alineatul (1).

(3) Un stat membru care face o declaratie în sensul alineatului (2) precizeaza:

(a) fie ca orice instanta judecatoreasca din statul respectiv, ale carei hotarâri nu sunt supuse vreunei cai de atac în dreptul intern, poate cere Curtii de Justitie sa hotarasca, cu titlu preliminar, asupra unei chestiuni invocate într-o cauza pendinte pe rolul sau si care se refera la validitatea sau la interpretarea unuia dintre actele prevazute la alineatul (1), în cazul în care aceasta apreciaza ca o decizie în aceasta privinta este necesara pentru a pronunta o hotarâre,

(b) fie ca orice instanta judecatoreasca din statul respectiv poate cere Curtii de Justitie sa hotarasca cu titlu preliminar asupra unei chestiuni invocate într-o cauza pendinte pe rolul sau si care se refera la validitatea sau la interpretarea unuia dintre actele prevazute la alineatul (1), în cazul în care aceasta apreciaza ca o decizie în aceasta privinta este necesara pentru a pronunta o hotarâre.

(4) Oricare stat membru, indiferent daca a facut sau nu o declaratie în conformitate cu alineatul (2), are dreptul de a prezenta Curtii, în scris, memorii sau observatii privind cauzele cu care a fost sesizata în temeiul alineatului (1).

(5) Curtea de Justitie nu are competenta sa verifice legalitatea sau proportionalitatea operatiunilor desfasurate de politie sau de alte servicii de aplicare a legii într-un stat membru si nici sa hotarasca în legatura cu exercitarea responsabilitatilor care le revin statelor membre în vederea mentinerii ordinii publice si a apararii securitatii interne.

(6) Curtea de Justitie are competenta de a controla legalitatea deciziilor-cadru si a deciziilor în cazul în care un stat membru sau Comisia formuleaza o actiune pentru motive de necompetenta, de încalcare a unor norme fundamentale de procedura, de încalcare a prezentului tratat sau a oricarei norme de drept privind aplicarea acestuia sau de abuz de putere. Actiunile prevazute de prezentul alineat trebuie formulate în termen de doua luni de la publicarea actului.

(7) Curtea de Justitie are competenta de a hotarî cu privire la orice diferend între statele membre privind interpretarea sau aplicarea actelor adoptate în conformitate cu articolul K.6 alineatul (2), în cazul în care diferendul respectiv nu a putut fi rezolvat în cadrul Consiliului în termen de sase luni de la sesizarea acestuia de catre unul din statele membre. Curtea are de asemenea competenta de a hotarî cu privire la orice diferend între statele membre si Comisie privind interpretarea sau aplicarea conventiilor încheiate în temeiul articolului K.6 alineatul (2) litera (d).


ARTICOLUL K.8

(1) Se instituie un comitet de coordonare constituit din înalti functionari. Pe lânga rolul de coordonare, acest comitet are misiunea:

- sa formuleze avize adresate Consiliului la cererea acestuia sau din proprie initiativa;

- sa contribuie, fara a aduce atingere articolului 151 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, la pregatirea lucrarilor Consiliului în domeniile prevazute la articolul K.1.

(2) Comisia este pe deplin asociata la lucrarile din domeniile care intra sub incidenta prezentului titlu.

ARTICOLUL K.9

Statele membre apara pozitiile comune adoptate în conformitate cu prezentul titlu în cadrul organizatiilor internationale si cu ocazia conferintelor internationale la care participa.

Articolele J.8 si J.9 se aplica, daca este necesar, în cazurile care intra sub incidenta prezentului titlu.


ARTICOLUL K.10

Acordurile prevazute la articolul J.14 pot reglementa domeniile care intra sub incidenta prezentului titlu.


Articolul K.11

(1) Înainte de a adopta orice masura prevazuta la articolul K.6 alineatul (2), literele (b), (c) si (d), Consiliul consulta Parlamentul European. Acesta îsi da avizul într-un termen care poate fi stabilit de Consiliu, dar care nu poate fi mai mic de trei luni. În cazul în care în acest termen nu este emis un aviz, Consiliul poate hotarî.

(2) Presedintia si Comisia informeaza cu regularitate Parlamentul European despre lucrarile din domeniile care intra sub incidenta prezentului titlu.

(3) Parlamentul European poate adresa întrebari sau poate formula recomandari Consiliului. Parlamentul organizeaza anual o dezbatere privitoare la progresele realizate în domeniile care intra sub incidenta prezentului titlu.


ARTICOLUL K.12

(1) Statele membre care îsi propun sa instituie între ele o cooperare consolidata pot fi
autorizate, în conformitate cu articolele K.15 si K.16, sa recurga la institutiile, procedurile si mecanismele prevazute de tratate, cu conditia ca aceasta cooperare:

(a) sa respecte competentele Comunitatii Europene, precum si obiectivele stabilite prin prezentul titlu;

(b) sa aiba drept scop facilitarea transformarii cât mai rapide a Uniunii într-un spatiu de liberate, securitate si justitie.

(2) Autorizarea prevazuta la alineatul (1) se acorda de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la cererea statelor membre în cauza, dupa ce Comisia a fost invitata sa-si prezinte pozitia. Cererea este de asemenea transmisa Parlamentului European.

În cazul în care un membru al Consiliului declara ca, din ratiuni importante de politica nationala pe care le prezinta, are intentia de a se opune acordarii unei autorizari hotarâte cu majoritate calificata, nu se trece la vot. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate solicita sesizarea Consiliului European cu privire la aceasta chestiune în vederea adoptarii unei decizii în unanimitate.

Voturile membrilor Consiliului sunt ponderate în conformitate cu articolul 148 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene. Pentru a fi adoptate, deciziile trebuie sa întruneasca cel putin saizeci si doua de voturi, exprimând votul favorabil a cel putin zece membri.

(3) Oricare stat membru care doreste sa participe la o forma de cooperare instituita în temeiul prezentului articol îsi aduce intentia la cunostinta Consiliului si a Comisiei, aceasta din urma transmitând Consiliului, în termen de trei luni de la data primirii notificarii, un aviz însotit, dupa caz, de o recomandare privind dispozitiile speciale pe care le considera necesare pentru ca statul membru în cauza sa participe la cooperarea respectiva. În termen de patru luni de la data notificarii, Consiliul hotaraste în legatura cu cererea, precum si în legatura cu eventualele dispozitii speciale pe care le considera necesare. Decizia se considera aprobata, cu exceptia cazului în care Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, decide sa o suspende; în acest caz, Consiliul indica motivele acestei decizii si stabileste un termen pentru reexaminarea cererii. În sensul prezentului alineat, Consiliul hotaraste în conditiile prevazute la articolul K.16.

(4) Dispozitiile articolelor K.1 - K.13 se aplica în cazul cooperarii consolidate prevazute de prezentul articol, cu exceptia dispozitiilor contrare ale articolului K.13 si ale articolelor K.15 si K.16.

Dispozitiile Tratatului de instituire a Comunitatii Europene privind competenta Curtii de Justitie a Comunitatilor Europene si exercitarea acestei competente se aplica alineatelor (1), (2) si (3).

(5) Prezentul articol nu aduce atingere dispozitiilor Protocolului privind integrarea acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene.

ARTICOLUL K.13

(1) Articolele 137, 138, 138e, 139 ? 142, 146 si 147, articolul 148 alineatul (3) si articolele 150 ? 153, 157 ? 163, 191a si 217 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene se aplica dispozitiilor privind domeniile reglementate prin prezentul titlu.

(2) Cheltuielile administrative carora trebuie sa le faca fata institutiile ca urmare a dispozitiilor privind domeniile reglementate prin prezentul titlu revin bugetului Comunitatilor Europene.

(3) Cheltuielile operative determinate de punerea în aplicare a dispozitiilor mentionate mai sus revin de asemenea bugetului Comunitatilor Europene, cu exceptia cazului în care Consiliul, hotarând în unanimitate, decide altfel. În cazul în care o cheltuiala nu revine bugetului Comunitatilor Europene, ea va fi acoperita de catre statele membre în functie de rata produsului intern brut, cu exceptia cazului în care Consiliul, hotarând în unanimitate, decide altfel.

(4) Procedura bugetara stabilita de Tratatul de instituire a Comunitatii Europene se aplica cheltuielilor suportate din bugetul Comunitatilor Europene.


ARTICOLUL K.14

Consiliul, hotarând în unanimitate la initiativa Comisiei sau a unui stat membru si dupa consultarea Parlamentului European, poate decide ca actiunile din domeniile prevazute la articolul K.1 vor intra sub incidenta titlului IIIa din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si, în acelasi timp, poate stabili conditiile de vot necesare. Consiliul recomanda adoptarea acestei decizii de catre statele membre în conformitate cu normele lor constitutionale.”

12. Se introduce urmatorul titlu nou:


„TITLUL VIa

DISPOZITII PRIVIND COOPERAREA CONSOLIDATA


ARTICOLUL K.15

(1) Statele membre care îsi propun sa instituie între ele o cooperare consolidata pot recurge la institutiile, procedurile si mecanismele prevazute de prezentul tratat si în Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, cu conditia ca respectiva cooperare:

(a) sa favorizeze realizarea obiectivelor Uniunii, sa apere si sa sustina interesele acesteia;

(b) sa respecte principiile tratatelor mentionate anterior si cadrul institutional unic al Uniunii;

(c) sa nu fie utilizata decât în ultima instanta, în cazul în care obiectivele tratatelor mentionate anterior nu pot fi realizate prin aplicarea procedurilor incidente prevazute;

(d) sa cuprinda cel putin o majoritate a statelor membre;

(e) sa nu afecteze acquis-ul comunitar si nici masurile luate în temeiul celorlalte dispozitii ale tratatelor mentionate anterior;

(f) sa nu aduca atingere competentelor, drepturilor, obligatiilor si intereselor statelor membre care nu participa la cooperarea respectiva;

(g) sa fie deschisa tuturor statelor membre si sa le permita acestora sa se alature în orice moment la o asemenea cooperare, sub rezerva respectarii deciziei initiale, precum si a deciziilor luate în acest cadru;

(h) sa respecte criteriile suplimentare specifice prevazute la articolul 5a din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si, respectiv, la articolul K.12 din prezentul tratat, în functie de domeniul avut în vedere si sa fie autorizata de catre Consiliu, în conformitate cu procedurile care sunt prevazute.

(2) Statele membre aplica, în masura în care sunt vizate, actele si deciziile adoptate în vederea punerii în aplicare a cooperarii la care participa. Statele membre care nu participa la cooperare nu împiedica punerea în aplicare a cooperarii între statele participante la aceasta.


ARTICOLUL K.16

(1) În sensul adoptarii actelor si deciziilor necesare punerii în aplicare a cooperarii prevazute la articolul K.15, se aplica dispozitiile institutionale incidente ale prezentului tratat si ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene. Cu toate acestea, în cazul în care toti membrii pot participa la dezbateri, numai cei care reprezinta statele membre ce participa la o cooperare consolidata iau parte la adoptarea deciziilor. Majoritatea calificata se defineste ca fiind aceeasi proportie de voturi ponderate ale membrilor în cauza ai Consiliului ca si cea stabilita de articolul 148 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene. Unanimitatea se constituie numai din voturile membrilor în cauza ai Consiliului.

(2) Cheltuielile care rezulta din punerea în aplicare a cooperarii, altele decât costurile administrative necesare institutiilor, sunt în sarcina statelor membre care participa la cooperare, cu exceptia cazului în care Consiliul, hotarând în unanimitate, decide altfel.


ARTICOLUL K.17

Consiliul si Comisia informeaza cu regularitate Parlamentul European cu privire la evolutia cooperarii consolidate instituite în temeiul prezentului titlu.”

13. Articolul L se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL L

Dispozitiile Tratatului de instituire a Comunitatii Europene, ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului si ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice care se refera la competenta Curtii de Justitie a Comunitatilor Europene si la exercitarea competentei respective se aplica numai urmatoarelor dispozitii din prezentul tratat:

(a) dispozitiile de modificare a Tratatului de instituire a Comunitatii Economice Europene în vederea constituirii Comunitatii Europene, a Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului si a Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice;

(b) dispozitiile din titlul VI, în conditiile prevazute la articolul K.7;

(c) dispozitiile din titlul VIa, în conditiile prevazute la articolul 5a din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si la articolul K.12 din prezentul tratat;

(d) articolul F alineatul (2), în ceea ce priveste actiunea institutiilor, în masura în care Curtea este competenta în conformitate cu tratatele de instituire a Comunitatilor Europene si cu prezentul tratat;

(e) articolele L – S.”

14. La articolul N, alineatul (2) se abroga iar alineatul (1) ramâne nenumerotat.

15. La articolul O, primul alineat se înlocuieste cu textul urmator:

„Orice stat european care respecta principiile enuntate la articolul F alineatul (1) poate solicita sa devina membru al Uniunii. Acesta adreseaza cererea sa Consiliului, care se pronunta în unanimitate dupa consultarea Comisiei si dupa avizul conform al Parlamentului European, care se pronunta cu majoritatea absoluta a membrilor din care este constituit.”

16. La articolul S se adauga urmatorul alineat:

„În conformitate cu Tratatul de aderare încheiat în 1994, sunt de asemenea autentice versiunile prezentului tratat în limbile finlandeza si suedeza.”

ARTICOLUL 2

Tratatul de instituire a Comunitatii Europene se modifica în conformitate cu dispozitiile prezentului articol.

1. În preambul, dupa al optulea motiv se adauga motivul urmator:

„HOTARÂTI sa promoveze dezvoltarea celui mai ridicat nivel de cunostinte pentru popoarele lor prin extinderea accesului la educatie si prin actualizarea permanenta a cunostintelor,”.

2. Articolul 2 se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 2

Comunitatea are ca misiune, prin instituirea unei piete comune, a unei uniuni economice si monetare si prin punerea în aplicare a politicilor sau actiunilor comune prevazute la articolele 3 si 3a, sa promoveze în întreaga Comunitate o dezvoltare armonioasa, echilibrata si durabila a activitatilor economice, un nivel ridicat de ocupare a fortei de munca si de protectie sociala, egalitatea între barbati si femei, o crestere durabila si neinflationista, un grad ridicat de competitivitate si de convergenta a performantelor economice, un nivel ridicat de protectie si de ameliorare a calitatii mediului, cresterea nivelului si calitatii vietii, coeziunea economica si sociala si solidaritatea între statele membre.”

3. Articolul 3 se modifica dupa cum urmeaza:

(a) textul actual se numeroteaza si devine alineatul (1);

(b) în noul alineat (1), litera (d) se înlocuieste cu textul urmator:

„(d) masuri privind intrarea si circulatia persoanelor în conformitate cu titlul IIIa;”

(c) în noul alineat (1) se introduce noua litera (i) dupa litera (h):

„(i) promovarea unei coordonari între politicile de ocupare a fortei de munca ale statelor membre în vederea întaririi eficientei acestora prin elaborarea unei strategii coordonate privind ocuparea fortei de munca;”

(d) în noul alineat (1), actuala litera (i) devine litera (j), iar literele care urmeaza se numeroteaza în consecinta;

(e) se adauga alineatul urmator:

„(2) În toate actiunile prevazute de prezentul articol, Comunitatea urmareste sa elimine inegalitatile si sa promoveze egalitatea între barbati si femei.”

4. Se introduce articolul urmator:

„ARTICOLUL 3c

Cerintele de protectie a mediului trebuie integrate în definirea si punerea în aplicare a politicilor si actiunilor Comunitatii prevazute la articolul 3, în special pentru promovarea dezvoltarii durabile.”

5. Se introduce articolul urmator:

„Articolul 5a

(1) Statele membre care îsi propun sa instituie între ele o cooperare consolidata pot fi autorizate, în conformitate cu articolele K.15 si K.16 din Tratatul privind Uniunea Europeana, sa recurga la institutiile, procedurile si mecanismele prevazute de prezentul tratat, cu conditia ca respectiva cooperare:

(a) sa nu se refere la domenii pentru care Comunitatea are competenta exclusiva;

(b) sa nu aduca atingere politicilor, actiunilor sau programelor Comunitatii;

(c) sa nu se refere la cetatenia Uniunii si sa nu faca discriminari între resortisantii statelor membre;

(d) sa ramâna în limitele competentelor conferite Comunitatii prin prezentul tratat si

(e) sa nu constituie o discriminare sau un obstacol în schimburile comerciale dintre statele membre si sa nu provoace nici o denaturare a conditiilor concurentei dintre acestea.

(2) Autorizarea prevazuta la alineatul (1) se acorda de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European.

În cazul în care un membru al Consiliului declara ca, din ratiuni importante de politica nationala pe care le prezinta, are intentia sa se opuna adoptarii unei decizii care necesita majoritatea calificata, nu se trece la vot. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate solicita sesizarea în aceasta privinta a Consiliului, reunit la nivel de sefi de stat sau de guvern, în vederea luarii unei decizii în unanimitate.

Statele membre care îsi propun sa instituie cooperarea consolidata prevazuta la alineatul (1) pot adresa o cerere Comisiei, care poate prezenta Consiliului o propunere în acest sens. În cazul în care nu prezinta aceasta propunere, Comisia comunica motivele acestei decizii statelor membre în cauza.

(3) Orice stat membru care doreste sa participe la cooperarea instituita în temeiul prezentului articol notifica intentia sa Consiliului si Comisiei, care transmite un aviz Consiliului în termen de trei luni de la data primirii notificarii. În termen de patru luni de la data notificarii, Comisia hotaraste în legatura cu cererea respectiva, precum si cu eventualele dispozitii speciale pe care le considera necesare.

(4) Actele si deciziile necesare punerii în aplicare a actiunilor de cooperare se supun tuturor dispozitiilor incidente ale prezentului tratat, cu exceptia dispozitiilor contrare prevazute de prezentul articol si la articolele K.15 si K.16 din Tratatul privind Uniunea Europeana.

(5) Prezentul articol nu aduce atingere dispozitiilor Protocolului privind integrarea acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene.”

6. La articolul 6, al doilea paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, poate adopta orice reglementare în vederea interzicerii acestor discriminari.”

7. Se adauga articolul urmator:


„ARTICOLUL 6a

Fara a aduce atingere celorlalte dispozitii din prezentul tratat si în limitele competentelor pe care acesta le confera Comunitatii, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, poate lua masurile necesare în vederea combaterii oricarei discriminari bazate pe sex, rasa sau origine etnica, pe religie sau convingeri, pe handicap, vârsta sau orientare sexuala.”

8. Articolul urmator se adauga la sfârsitul primei parti:


„ARTICOLUL 7d

Fara a aduce atingere articolelor 77, 90 si 92 si având în vedere locul ocupat de serviciile de interes economic general în cadrul valorilor comune ale Uniunii, precum si rolul pe care îl au acestea în promovarea coeziunii sociale si teritoriale a Uniunii, Comunitatea si statele membre, fiecare în limita competentelor care le revin si cu respectarea domeniului de aplicare a prezentului tratat, asigura functionarea serviciilor respective pe baza principiilor si în conditiile care sa le permita îndeplinirea misiunilor lor.”

9. La articolul 8, alineatul (1) se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Se instituie cetatenia Uniunii. Este cetatean al Uniunii orice persoana care are cetatenia unui stat membru. Cetatenia Uniunii nu înlocuieste cetatenia nationala, ci o completeaza.”

10. La articolul 8a, alineatul (2) se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Consiliul poate adopta dispozitii care urmaresc facilitarea exercitarii drepturilor prevazute la alineatul (1); cu exceptia cazurilor în care prezentul tratat dispune altfel, Consiliul hotaraste în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b. Consiliul hotaraste în unanimitate în cursul întregii proceduri.”

11. La articolul 8d se adauga urmatorul paragraf:

„Orice cetatean al Uniunii poate sa se adreseze în scris oricarei institutii sau oricarui organ prevazut de prezentul articol sau la articolul 4 într-una din limbile prevazute la articolul 248 si sa primeasca un raspuns redactat în aceeasi limba.”

12. Articolul 51 se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 51

Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, adopta, în domeniul securitatii sociale, masurile necesare pentru instituirea liberei circulatii a lucratorilor, în special prin instituirea unui sistem care sa asigure lucratorilor migranti si persoanelor aflate în întretinerea acestora dreptul la:

(a) cumulul tuturor perioadelor luate în considerare de catre diferitele legislatii interne, în vederea dobândirii si pastrarii dreptului la prestatii, precum si pentru calcularea acestora;

(b) plata prestatiilor pentru persoanele rezidente pe teritoriile statelor membre.

Consiliul hotaraste în unanimitate pe parcursul întregii proceduri prevazute la articolul 189b.”

13. La articolul 56, alineatul (2) se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, adopta directive privind coordonarea dispozitiilor mentionate anterior.”

14. La articolul 57, alineatul (2) se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) În acelasi sens, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, adopta directive privind coordonarea actelor cu putere de lege si a actelor administrative ale statelor membre cu privire la accesul la activitatile independente si la exercitarea acestora. Consiliul hotaraste în unanimitate pe parcursul procedurii prevazute la articolul 189b cu privire la directivele a caror executare în cel putin un stat membru implica o modificare a principiilor legislative existente ale regimului profesiilor în ceea ce priveste formarea si conditiile de acces ale persoanelor fizice. În celelalte cazuri, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata.”

15. În cadrul partii a treia se introduce titlul urmator:

„TITLUL IIIa

VIZELE, AZILUL, IMIGRAREA SI ALTE POLITICI LEGATE DE LIBERA CIRCULATIE A PERSOANELOR


ARTICOLUL 73i

Pentru a crea treptat un spatiu de liberate, securitate si justitie, Consiliul adopta:

(a) în urmatorii cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, masuri privind asigurarea liberei circulatii a persoanelor în conformitate cu articolul 7a, coroborate cu masurile adiacente legate direct de aceasta libera circulatie si privind controalele de la frontierele externe, azilul si imigrarea, în conformitate cu articolul 73j punctele 2 si 3 si articolul 73k punctul 1 litera (a) si punctul 2 litera (a), precum si cu masurile referitoare la prevenirea si combaterea criminalitatii, în conformitate cu articolul K.3 litera (e) din Tratatul privind Uniunea Europeana;

(b) alte masuri cu privire la azil, imigrare si protectia drepturilor resortisantilor tarilor terte, în conformitate cu articolul 73k;

(c) masuri în domeniul cooperarii judiciare în materie civila, prevazute la articolul 73m;

(d) masuri adecvate privind încurajarea si consolidarea cooperarii administrative, prevazute la articolul 73n;

(e) masuri în domeniul cooperarii politienesti si judiciare în materie penala care urmaresc un nivel ridicat de securitate prin prevenirea criminalitatii si prin combaterea acestui fenomen în cadrul Uniunii, în conformitate cu dispozitiile Tratatului privind Uniunea Europeana.

ARTICOLUL 73j

Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 73o, adopta, în termen de cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam:

1. în conformitate cu articolul 7a, masuri privind asigurarea absentei oricarui control asupra persoanelor la trecerea frontierelor interne, indiferent ca este vorba despre cetatenii Uniunii sau despre resortisantii tarilor terte;

2. masuri cu privire la trecerea frontierelor externe ale statelor membre care stabilesc:

(a) normele si conditiile carora trebuie sa li se conformeze statele membre pentru efectuarea controalelor asupra persoanelor la frontierele externe;

(b) reglementarile privind vizele de sedere, acordate pentru o durata de maxim trei luni, si în special:

(i) lista tarilor terte ai caror resortisanti sunt obligati sa prezinte o viza pentru a trece frontierele externe si a tarilor ai caror resortisanti sunt scutiti de aceasta obligatie;

(ii) procedurile si conditiile de acordare a vizelor de catre statele membre;

(iii) un model tip de viza;

(iv) reglementari privind o viza identica;

3. masuri de stabilire a conditiilor în care resortisantii tarilor terte pot circula liber pe teritoriul statelor membre pe o durata maxima de trei luni.


ARTICOLUL 73k

Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 73o, adopta, în urmatorii cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam:

1. masuri privind azilul, în conformitate cu Conventia de la Geneva încheiata la 28 iulie 1951 si cu Protocolul încheiat la 31 ianuarie 1967 cu privire la statutul refugiatilor precum si cu alte tratate incidente, în domeniile urmatoare:

(a) criterii si mecanisme de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul din statele membre de catre un resortisant al unei tari terte;

(b) norme minime referitoare la primirea solicitantilor de azil în statele membre;

(c) norme minime privind conditiile pe care trebuie sa le îndeplineasca resortisantii tarilor terte pentru a putea solicita statutul de refugiat;

(d) norme minime privind procedura de acordare sau de retragere a statutului de refugiat în statele membre;

2. masuri privind refugiatii si persoanele stramutate, în urmatoarele domenii:

(a) norme minime privind acordarea unei protectii temporare persoanelor stramutate care provin din tari terte si care nu se pot întoarce în tarile de origine, precum si persoanelor care, din alte motive, au nevoie de protectie internationala;

(b) masuri care sa asigure un echilibru între eforturile consimtite de statele membre pentru primirea refugiatilor si a persoanelor stramutate si pentru gestionarea consecintelor acestei primiri;

3. masuri privind politica de imigrare, în urmatoarele domenii:

(a) conditii de intrare si de sedere, precum si norme privind procedurile de acordare de catre statele membre a vizelor si a permiselor de sedere pe termen lung, inclusiv în vederea reîntregirii familiei;

(b) imigrarea clandestina si sederea ilegala, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situatie de sedere ilegala;

4. masuri care definesc drepturile de sedere în celelalte state membre ale resortisantilor tarilor terte care se afla în mod legal pe teritoriul unui stat membru, precum si conditiile în care pot beneficia de aceste drepturi.

Masurile adoptate de Consiliu în temeiul punctelor 3 si 4 nu împiedica un stat membru sa mentina sau sa introduca, în domeniile vizate, dispozitii de drept intern compatibile cu prezentul tratat si cu acordurile internationale.

Masurile adoptate în temeiul punctului 2 litera (b), punctului 3 litera (a) si punctului 4 nu se încadreaza în perioada de cinci ani prevazuta anterior.


ARTICOLUL 73l

(1) Prezentul titlu nu aduce atingere exercitarii responsabilitatilor care le revin statelor membre în mentinerea ordinii publice si apararea securitatii interne.

(2) În cazul în care unul sau mai multe state membre se afla într-o situatie de urgenta caracterizata de un aflux neasteptat de resortisanti din tari terte si fara a aduce atingere alineatului (1), Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate adopta, în beneficiul statului sau statelor membre în cauza, masuri provizorii pentru un termen de cel mult sase luni.

ARTICOLUL 73m

Masurile care tin de domeniul cooperarii judiciare în materie civila cu incidenta transfrontaliera, care trebuie adoptate în conformitate cu articolul 73o si care asigura buna functionare a pietei interne, urmaresc printre altele:

(a) sa îmbunatateasca si sa simplifice:

- sistemul de comunicare si notificare transfrontaliera a actelor judecatoresti si fara caracter judecatoresc;

- cooperarea în materie de obtinere a probelor;

- recunoasterea si executarea hotarârilor în materie civila si comerciala, inclusiv a hotarârilor fara caracter judecatoresc;

(b) favorizarea compatibilitatii normelor aplicabile în statele membre în materie de conflicte de legi si de competenta;

(c) eliminarea obstacolelor din calea bunei desfasurari a procedurilor civile, la nevoie prin înlesnirea compatibilitatii normelor de procedura civila aplicabile în statele membre.

ARTICOLUL 73n

Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 73o, adopta masuri în vederea asigurarii cooperarii între serviciile competente ale administratiilor statelor membre în domeniile mentionate de prezentul titlu, precum si între serviciile respective si Comisie.


ARTICOLUL 73o

(1) În cursul unei perioade de tranzitie de cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, Consiliul hotaraste în unanimitate la propunerea Comisiei sau la initiativa unui stat membru si dupa consultarea Parlamentului European.

(2) Dupa aceasta perioada de cinci ani:

- Consiliul hotaraste la propunerile Comisiei; Comisia examineaza orice cerere a unui stat membru prin care se solicita ca ea sa prezinte o propunere Consiliului;

- Consiliul, hotarând în unanimitate dupa consultarea Parlamentului European, adopta o decizie pentru ca procedura prevazuta la articolul 189b sa se poata aplica în toate domeniile la care se refera prezentul titlu sau în unele dintre acestea, precum si pentru a adapta dispozitiile privind competentele Curtii de Justitie.

(3) Prin derogare de la dispozitiile alineatelor (1) si (2), masurile prevazute la articolul 73j punctul 2 litera (b) punctele (i) si (iii) se adopta, de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European;

(4) Prin derogare de la dispozitiile alineatului (2), masurile prevazute la articolul 73j punctul 2 litera (b) punctele (i) si (iv), se adopta, dupa o perioada de cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, de catre Consiliu, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b.


ARTICOLUL 73p

(1) Articolul 177 se aplica prezentului titlu în situatiile si conditiile urmatoare: în cazul în care se invoca o chestiune privind interpretarea prezentului titlu sau validitatea si interpretarea actelor adoptate de institutiile Comunitatii în temeiul prezentului titlu, într-o cauza pendinte pe rolul unei instante judecatoresti nationale ale carei hotarâri nu sunt supuse vreunei cai de atac în dreptul intern, instanta judecatoreasca respectiva, în cazul în care considera necesara o hotarâre în acest sens pentru a se pronunta, cere Curtii de Justitie sa hotarasca în legatura cu acea chestiune.

(2) În nici un caz, Curtea de Justitie nu este competenta sa hotarasca în ceea ce priveste masurile sau deciziile luate în temeiul articolului 73j punctul 1, referitoare la mentinerea ordinii publice si asigurarea securitatii interne.

(3) Consiliul, Comisia sau un stat membru poate cere Curtii de Justitie sa hotarasca asupra unei chestiuni privind interpretarea prezentului titlu sau a actelor adoptate de institutiile Comunitatii în temeiul acestuia. Hotarârea pronuntata de Curtea de Justitie ca raspuns la o astfel de cerere nu se aplica în cazul hotarârilor instantelor judecatoresti din statele membre care au autoritate de lucru judecat.


ARTICOLUL 73q

Prezentul titlu se aplica, sub rezerva dispozitiilor Protocolului privind pozitia Regatului Unit si a Irlandei si ale Protocolului privind pozitia Danemarcei si fara a aduce atingere Protocolului privind aplicarea anumitor dispozitii ale articolului 7a din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene în raport cu Regatul Unit si cu Irlanda.”

16. La articolul 75 alineatul (1), partea introductiva se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) În vederea punerii în aplicare a articolului 74 si tinând seama de aspectele speciale privind transporturile, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, stabileste:”

17. La articolul 100a, alineatele (3), (4) si (5) se înlocuiesc cu alineatele urmatoare:

„(3) În formularea propunerilor prevazute la alineatul (1) în domeniul sanatatii, securitatii, protectiei mediului si protectiei consumatorilor, Comisia porneste de la premisa asigurarii unui nivel ridicat de protectie, tinând seama în special de orice evolutie noua, întemeiata pe fapte stiintifice. În cadrul atributiilor ce le revin, Parlamentul European si Consiliul depun eforturi, de asemenea, pentru realizarea acestui obiectiv.

(4) În cazul în care, dupa adoptarea de catre Consiliu sau Comisie a unei masuri de armonizare, un stat membru considera necesara mentinerea dispozitiilor de drept intern justificate de cerintele importante prevazute la articolul 36 sau referitoare la protectia mediului ambiant ori a mediului de lucru, acesta adreseaza Comisiei o notificare, indicând motivele mentinerii acestor dispozitii.

(5) De asemenea, fara a aduce atingere alineatului (4), în cazul în care, dupa adoptarea de catre Consiliu sau Comisie a unei masuri de armonizare, un stat membru considera necesara introducerea unor dispozitii de drept intern întemeiate pe dovezi stiintifice noi referitoare la protectia mediului ambiant ori a mediului de lucru, din cauza unei probleme specifice statului membru respectiv, aparute dupa adoptarea masurii de armonizare, acesta adreseaza Comisiei o notificare privind masurile avute în vedere si motivele adoptarii acestora.

(6) În termen de sase luni de la notificarile prevazute la alineatele (4) si (5), Comisia aproba sau respinge dispozitiile respective de drept intern, dupa ce a verificat daca acestea constituie sau nu un mijloc de discriminare arbitrara sau de restrictie disimulata în comertul dintre statele membre si daca acestea constituie sau nu un obstacol în functionarea pietei interne.

În lipsa unei decizii a Comisiei adoptate în acest termen, dispozitiile de drept intern prevazute la alineatele (4) si (5) se considera aprobate.

În cazul în care complexitatea problemei justifica acest lucru si daca nu exista nici un pericol pentru sanatatea umana, Comisia poate notifica statului membru în cauza ca termenul prevazut de prezentul alineat poate fi prorogat cu un nou termen de pâna la sase luni.

(7) În cazul în care, în temeiul alineatului (6), un stat membru este autorizat sa mentina sau sa introduca dispozitii de drept intern care deroga de la o masura de armonizare, Comisia examineaza de îndata daca este oportun sa propuna o adaptare a acestei masuri.

(8) În cazul în care un stat membru invoca o problema speciala de sanatate publica într-un domeniu care a facut în prealabil obiectul masurilor de armonizare, acesta informeaza Comisia, care analizeaza de îndata daca este necesar sa propuna Consiliului masuri adecvate.

(9) Prin derogare de la procedura prevazuta la articolele 169 si 170, Comisia si orice stat membru pot sesiza direct Curtea de Justitie în cazul în care considera ca un alt stat membru exercita abuziv prerogativele conferite de prezentul articol.

(10) Masurile de armonizare prevazute anterior includ, atunci când este cazul, o clauza de salvgardare care autorizeaza statele membre sa adopte, din unul sau mai multe dintre motivele fara caracter economic prevazute la articolul 36, masuri provizorii care fac obiectul unei proceduri comunitare de control.”

18. Articolele 100c si 100d se abroga.

19. Dupa titlul VI se introduce titlul urmator:

„TITLUL VIa

OCUPAREA FORTEI DE MUNCA


ARTICOLUL 109n

Statele membre si Comunitatea se angajeaza sa elaboreze, în conformitate cu prezentul titlu, o strategie coordonata de ocupare a fortei de munca si, în special, sa promoveze o forta de munca formata, calificata si adaptabila, precum si piete ale muncii capabile sa reactioneze rapid la evolutia economiei, în vederea realizarii obiectivelor enuntate la articolul B din Tratatul privind Uniunea Europeana si la articolul 2 din prezentul tratat.


ARTICOLUL 109o

(1) Statele membre, prin intermediul politicilor lor nationale de ocupare a fortei de munca, contribuie la realizarea obiectivelor mentionate la articolul 109n într-un mod compatibil cu orientarile generale ale politicilor economice ale statelor membre si ale Comunitatii, adoptate în temeiul articolului 103 alineatul (2).

(2) Statele membre, tinând seama de practicile nationale legate de responsabilitatile partenerilor sociali, considera promovarea ocuparii fortei de munca o problema de interes comun si îsi coordoneaza actiunea în acest sens în cadrul Consiliului, în conformitate cu articolul 109q.

ARTICOLUL 109p

(1) Comunitatea contribuie la realizarea unui nivel ridicat al ocuparii fortei de munca prin încurajarea cooperarii dintre statele membre, precum si prin sustinerea si, în cazul în care este necesar, prin completarea actiunii lor. Procedând astfel, Comunitatea respecta pe deplin competentele statelor membre în aceasta materie.

(2) Obiectivul atingerii unui nivel ridicat de ocupare a fortei de munca se ia în considerare în definirea si punerea în aplicare a politicilor si actiunilor Comunitatii.


ARTICOLUL 109q

(1) Consiliul European analizeaza anual situatia ocuparii fortei de munca din Comunitate si adopta concluzii în aceasta privinta, pe baza unui raport anual comun al Consiliului si Comisiei.

(2) Pe baza concluziilor Consiliului European, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, a Comitetului Economic si Social, a Comitetului Regiunilor si a Comitetului pentru Ocuparea Fortei de Munca prevazut la articolul 109s, elaboreaza anual orientari de care statele membre tin seama în politicile lor nationale privind ocuparea fortei de munca. Aceste orientari sunt compatibile cu orientarile generale adoptate în temeiul articolului 103 alineatul (2).

(3) Fiecare stat membru transmite Consiliului si Comisiei un raport anual privind principalele masuri pe care le-a luat pentru a pune în aplicare propria politica a ocuparii fortei de munca, tinând seama de orientarile privind ocuparea fortei de munca mentionate la alineatul (2).

(4) Pe baza rapoartelor mentionate la alineatul (3) si dupa obtinerea avizului din partea Comitetului pentru Ocuparea Fortei de Munca, Consiliul analizeaza anual, tinând seama de orientarile privind ocuparea fortei de munca, punerea în aplicare a politicilor de ocupare a fortei de munca ale statelor membre. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la recomandarea Comisiei, poate face recomandari statelor membre, în cazul în care în urma analizei efectuate considera necesar acest lucru.

(5) Pe baza rezultatelor analizei respective, Consiliul si Comisia întocmesc un raport anual comun privind situatia ocuparii fortei de munca în Comunitate si punerea în aplicare a orientarilor privind ocuparea fortei de munca, pe care îl adreseaza Consiliului European.


ARTICOLUL 109r

Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, poate adopta masuri de încurajare destinate sa favorizeze cooperarea dintre statele membre si sa sustina actiunea acestora în domeniul ocuparii fortei de munca prin initiative care urmaresc dezvoltarea schimburilor de informatii si de bune practici, punând la dispozitie analize comparative si îndrumari, precum si prin promovarea abordarilor novatoare si prin evaluarea experientelor, în special prin recurgerea la proiectele pilot.

Aceste masuri nu presupun armonizarea actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre.


ARTICOLUL 109s

Consiliul, dupa consultarea Parlamentului European, instituie un Comitet pentru Ocuparea Fortei de Munca, având caracter consultativ, pentru a promova coordonarea între statele membre a politicilor în materie de ocupare a fortei de munca si de piata a muncii. Comitetul are ca misiuni:

- sa urmareasca evolutia situatiei ocuparii fortei de munca si a politicilor de ocupare a fortei de munca în statele membre si în Comunitate;

- fara a aduce atingere articolului 151, sa formuleze avize la cererea Consiliului sau a Comisiei ori din proprie initiativa si sa contribuie la pregatirea hotarârilor Consiliului prevazute la articolul 109q.

În îndeplinirea mandatului sau, Comitetul se consulta cu partenerii sociali.

Fiecare stat membru si Comisia numesc câte doi membri ai Comitetului.”

20. La articolul 113 se adauga alineatul urmator:

„(5) Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, poate extinde aplicarea alineatelor (1) ? (4) la negocierile si acordurile internationale privind serviciile si drepturile de proprietate intelectuala, în masura în care acestea nu sunt prevazute la alineatele respective.”

21. Dupa titlul VII se introduce titlul urmator:


„TITLUL VIIa

COOPERAREA VAMALA


ARTICOLUL 116

În cadrul domeniului de aplicare a prezentului tratat, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, adopta masuri în vederea consolidarii cooperarii vamale între statele membre si între acestea si Comisie. Aceste masuri nu se refera nici la aplicarea dreptului penal intern, nici la administrarea justitiei în statele membre.”

22. Articolele 117 ? 120 se înlocuiesc cu articolele urmatoare:

„ARTICOLUL 117

Comunitatea si statele membre, constiente de drepturile sociale fundamentale precum cele enuntate în Carta sociala europeana semnata la Torino la 18 octombrie 1961 si în Carta comunitara a drepturilor sociale fundamentale ale lucratorilor adoptata în 1989, au ca obiective promovarea ocuparii fortei de munca, îmbunatatirea conditiilor de trai si de munca, permitând armonizarea acestora în conditii de progres, o protectie sociala adecvata, dialogul social, dezvoltarea resurselor umane care sa permita un nivel ridicat si durabil al ocuparii fortei de munca si combaterea marginalizarii.

În acest scop, Comunitatea si statele membre pun în aplicare masuri care tin seama de diversitatea practicilor nationale, în special în domeniul relatiilor conventionale, precum si de necesitatea de a mentine competitivitatea economiei Comunitatii.

Acestea apreciaza ca o asemenea evolutie va rezulta atât din functionarea pietei comune, care va favoriza armonizarea sistemelor sociale, cât si din procedurile prevazute de prezentul tratat si din apropierea actelor cu putere de lege si a actelor administrative.


ARTICOLUL 118

(1) În vederea realizarii obiectivelor mentionate la articolul 117, Comunitatea sustine si completeaza actiunea statelor membre în domeniile urmatoare:

- îmbunatatirea în special a mediului de lucru, pentru a proteja sanatatea si securitatea lucratorilor;

- conditiile de munca;

- informarea si consultarea lucratorilor;

- integrarea persoanelor excluse de pe piata muncii, fara a aduce atingere articolului 127;

- egalitatea între barbati si femei în privinta sanselor acestora pe piata muncii si tratamentul în raporturile de munca.

(2) În acest scop, Consiliul poate hotarî, prin directive, cerinte minime cu aplicare treptata, tinând seama de conditiile si normele tehnice existente în fiecare dintre statele membre. Aceste directive nu impun constrângeri administrative, financiare si juridice de natura sa împiedice crearea si dezvoltarea întreprinderilor mici si mijlocii.

Consiliul hotaraste în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor.

Consiliul, hotarând în conformitate cu aceeasi procedura, poate adopta masuri destinate sa încurajeze cooperarea dintre statele membre prin intermediul initiativelor care urmaresc îmbunatatirea cunostintelor, dezvoltarea schimburilor de informatii si de bune practici, promovarea de abordari novatoare si evaluarea experientelor cu scopul de a combate marginalizarea sociala.

(3) Cu toate acestea, Consiliul hotaraste în unanimitate la propunerea Comisiei, dupa consultarea Parlamentului European si a Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor în domeniile urmatoare:

- securitatea sociala si protectia sociala a lucratorilor;

- protectia lucratorilor în cazul rezilierii contractului de munca;

- reprezentarea si apararea colectiva a intereselor lucratorilor si ale patronatelor, inclusiv co-gestiunea, sub rezerva alineatului (6);

- conditiile încadrarii în munca a resortisantilor tarilor terte stabiliti legal pe teritoriul Comunitatii;

- contributiile financiare care urmaresc promovarea ocuparii fortei de munca si crearea de locuri de munca, fara a aduce atingere dispozitiilor privind Fondul Social.

(4) Un stat membru poate încredinta partenerilor sociali, la cererea comuna a acestora, punerea în aplicare a directivelor adoptate în temeiul alineatelor (2) si (3).

În acest caz, statul membru se asigura ca, cel târziu la data la care o directiva trebuie transpusa în conformitate cu articolul 189, partenerii sociali au stabilit de comun acord dispozitiile necesare, statul membru în cauza fiind obligat sa adopte orice dispozitii necesare care îi permit sa fie în orice moment în masura sa garanteze rezultatele impuse de directiva respectiva.

(5) Dispozitiile adoptate în temeiul prezentului articol nu pot împiedica un stat membru sa mentina sau sa stabileasca masuri de protectie mai stricte, compatibile cu prezentul tratat.

(6) Dispozitiile prezentului articol nu se aplica remuneratiilor, dreptului de asociere, dreptului la greva si dreptului de lock-out.


ARTICOLUL 118a

(1) Comisia are misiunea de a promova consultarea partenerilor sociali la nivel comunitar si adopta orice masura utila pentru a facilita dialogul acestora, asigurând o sustinere echilibrata a partilor.

(2) În acest scop, înainte de a prezenta propuneri în domeniul politicii sociale, Comisia se consulta cu partenerii sociali privind posibila orientare a unei actiuni comunitare.

(3) În cazul în care, dupa aceasta consultare, Comisia apreciaza ca o actiune comunitara este de dorit, aceasta se consulta cu partenerii sociali privind continutul propunerii preconizate. Partenerii sociali prezinta Comisiei un aviz sau, dupa caz, o recomandare.

(4) Cu ocazia acestei consultari, partenerii sociali pot informa Comisia despre vointa lor de a initia procedura prevazuta la articolul 118b. Durata procedurii nu poate depasi noua luni, cu exceptia unei prelungiri hotarâte de comun acord de partenerii sociali în cauza si de Comisie.

ARTICOLUL 118b

(1) Dialogul între partenerii sociali la nivel comunitar poate conduce, în cazul în care acestia doresc, la relatii conventionale, inclusiv la acorduri.

(2) Acordurile încheiate la nivel comunitar sunt puse în aplicare în conformitate cu procedurile si practicile proprii partenerilor sociali si statelor membre sau, în domeniile aflate sub incidenta articolului 118, la cererea comuna a partilor semnatare, printr-o decizie a Consiliului la propunerea Comisiei.

Consiliul hotaraste cu majoritate calificata, cu exceptia cazului în care acordul respectiv contine una sau mai multe dispozitii privind unul din domeniile prevazute la articolul 118 alineatul (3), caz în care Consiliul hotaraste în unanimitate.


ARTICOLUL 118c

În vederea realizarii obiectivelor prevazute la articolul 117 si fara a aduce atingere celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, Comisia încurajeaza cooperarea dintre statele membre si faciliteaza coordonarea actiunii acestora în toate domeniile politicii sociale aflate sub incidenta prezentului capitol si, în special, în domeniile privind:

- ocuparea fortei de munca;

- dreptul muncii si conditiile de munca;

- formarea si perfectionarea profesionala;

- securitatea sociala;

- protectia împotriva accidentelor si a bolilor profesionale;

- igiena muncii;

- dreptul de asociere si negocierile colective dintre angajatori si lucratori.

În acest scop, Comisia actioneaza în strânsa legatura cu statele membre, prin studii, avize si prin organizarea de consultari, atât în ceea ce priveste problemele care apar pe plan intern, cât si cele care privesc organizatiile internationale.

Înainte de formularea avizelor prevazute de prezentul articol, Comisia consulta Comitetul Economic si Social.

ARTICOLUL 119

(1) Fiecare stat membru asigura aplicarea principiului egalitatii de remunerare între lucratorii de sex masculin si cei de sex feminin, pentru aceeasi munca sau pentru o munca de aceeasi valoare.

(2) În întelesul prezentului articol, prin remuneratie se întelege salariul sau suma obisnuite de baza sau minime, precum si toate celelalte drepturi platite, direct sau indirect, în numerar sau în natura, de catre angajator lucratorului pentru munca prestata de acesta.

Egalitatea de remunerare, fara discriminare pe motiv de sex, presupune ca:

(a) remuneratia acordata pentru aceeasi munca platita la norma sa fie stabilita pe baza aceleiasi unitati de masura;

(b) remuneratia acordata pentru aceeasi munca platita cu ora sa fie aceeasi pentru locuri de munca echivalente.

(3) Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, adopta masuri necesare pentru a asigura punerea în aplicare a principiului egalitatii sanselor si al egalitatii de tratament între barbati si femei în ceea ce priveste munca si locul de munca, inclusiv a principiului egalitatii de remunerare pentru aceeasi munca sau pentru o munca echivalenta.

(4) Pentru a asigura în mod concret o deplina egalitate între barbati si femei în viata profesionala, principiul egalitatii de tratament nu împiedica un stat membru sa mentina sau sa adopte masuri care sa prevada avantaje specifice menite sa faciliteze exercitarea unei activitati profesionale de catre sexul mai slab reprezentat, sa previna sau sa compenseze dezavantaje în cariera profesionala.

ARTICOLUL 119a

Statele membre se obliga sa mentina echivalenta care exista în privinta regimurilor concediilor platite.


ARTICOLUL 120

Comisia elaboreaza anual un raport cu privire la evolutia realizarii obiectivelor mentionate la articolul 117, inclusiv cu privire la situatia demografica în Comunitate. Aceasta transmite raportul Parlamentului European, Consiliului si Comitetului Economic si Social.

Parlamentul European poate invita Comisia sa întocmeasca rapoarte despre problemele speciale privind situatia sociala.”

23. Articolul 125 se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 125

Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, adopta deciziile de aplicare privind Fondul Social European.”

24. La articolul 127, alineatul (4) se înlocuieste cu textul urmator:

„(4) Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, adopta masuri pentru a contribui la realizarea obiectivelor mentionate de prezentul articol, cu exceptia oricarei armonizari a actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre.”

25. La articolul 128, alineatul (4) se înlocuieste cu textul urmator:

„(4) În actiunile întreprinse în temeiul celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, Comunitatea tine seama de aspectele culturale, în special pentru a respecta si a promova diversitatea culturilor sale.”

26. Articolul 129 se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 129

(1) În definirea si punerea în aplicare a tuturor politicilor si actiunilor Comunitatii se asigura un nivel ridicat de protectie a sanatatii umane.

Actiunea Comunitatii, care completeaza politicile nationale, are în vedere îmbunatatirea sanatatii publice si prevenirea bolilor si afectiunilor umane, precum si a cauzelor de pericol pentru sanatatea umana. Aceasta actiune cuprinde, de asemenea, combaterea marilor epidemii, favorizând cercetarea cauzelor, a transmiterii si prevenirii acestora, precum si informarea si educatia în materie de sanatate.

Comunitatea completeaza actiunea statelor membre în vederea reducerii efectelor nocive ale drogurilor asupra sanatatii, inclusiv prin informare si prevenire.

(2) Comunitatea încurajeaza cooperarea între statele membre în domeniile care intra sub incidenta prezentului articol si, în cazul în care este necesar, sprijina actiunea acestora.

Statele membre îsi coordoneaza, în cooperare cu Comisia, politicile si programele în domeniile mentionate la alineatul (1). Comisia poate adopta, în strâns contact cu statele membre, orice initiativa utila pentru a promova aceasta coordonare.

(3) Comunitatea si statele membre favorizeaza cooperarea cu tarile terte si cu organizatiile internationale competente în domeniul sanatatii publice.

(4) Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, contribuie la realizarea obiectivelor mentionate de prezentul articol prin adoptarea de:

(a) masuri care instituie standarde ridicate de calitate si de securitate a organelor si substantelor de origine umana, a sângelui si a derivatelor acestuia; aceste masuri nu pot împiedica un stat membru sa mentina sau sa stabileasca masuri de protectie mai stricte;

(b) prin derogare de la prevederile articolului 43, masuri în domeniile veterinar si fitosanitar, având în mod direct ca obiectiv protectia sanatatii publice;

(c) actiuni de încurajare privind protectia si îmbunatatirea sanatatii umane, cu exceptia oricarei armonizari a actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre.

Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate adopta, de asemenea, recomandari în scopurile enuntate de prezentul articol.

(5) Actiunea Comunitatii în domeniul sanatatii publice respecta pe deplin responsabilitatile statelor membre în ceea ce priveste organizarea si prestarea serviciilor de sanatate si de îngrijire medicala. În special, masurile mentionate la alineatul (4) litera (a) nu aduc atingere dispozitiilor de drept intern privind donarea de organe si de sânge sau utilizarii acestora în scopuri medicale.”

27. Articolul 129a se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 129a

(1) Pentru a promova interesele consumatorilor si pentru a asigura un nivel ridicat de protectie a consumatorilor, Comunitatea contribuie la protectia sanatatii, a securitatii si a intereselor economice ale consumatorilor, precum si la promovarea dreptului acestora la informare, educare si organizare în vederea apararii intereselor lor.

(2) Cerintele din domeniul protectiei consumatorilor se iau în considerare în definirea si punerea in aplicare a celorlalte politici si actiuni ale Comunitatii.

(3) Comunitatea contribuie la realizarea obiectivelor mentionate la alineatul (1) prin:

(a) masuri pe care le adopta pentru punerea în aplicare a articolului 100a în cadrul realizarii pietei interne;

(b) masuri care sprijina si completeaza politica dusa de statele membre si care asigura continuarea acesteia.

(4) Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, adopta masurile prevazute la alineatul (3) litera (b).

(5) Masurile adoptate pentru punerea în aplicare a alineatului (4) nu pot împiedica un stat membru sa mentina sau sa stabileasca masuri de protectie mai stricte. Aceste masuri trebuie sa fie compatibile cu prezentul tratat. Acestea sunt notificate Comisiei.”

28. La articolul 129c alineatul (1) primul paragraf, prima parte de la a treia liniuta se înlocuieste cu textul urmator:

„— poate sustine proiecte de interes comun sustinute de statele membre si definite în cadrul orientarilor mentionate la prima liniuta, în special sub forma de studii de fezabilitate, de garantii pentru împrumuturi sau de dobânzi reduse;”.

29. Articolul 129d se modifica dupa cum urmeaza:

(a) primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Orientarile si celelalte masuri mentionate la articolul 129c alineatul (1) se adopta de catre Consiliu, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor.”;

(b) al treilea paragraf se elimina.

30. La articolul 130a, al doilea paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Comunitatea urmareste, în special, reducerea decalajelor dintre nivelurile de dezvoltare a diferitelor regiuni si a ramânerii în urma a regiunilor sau insulelor defavorizate, inclusiv a zonelor rurale.”

31. La articolul 130e, primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Deciziile de aplicare privind Fondul European de Dezvoltare Regionala se adopta de catre Consiliu, care hotaraste în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor.”

32. La articolul 130i alineatul (1), primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Un program-cadru multianual, în care sunt prevazute toate actiunile Comunitatii, se adopta de catre Consiliu, care hotaraste în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, dupa consultarea Comitetului Economic si Social.”

33. Articolul 130o se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 130o

Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Comitetului Economic si Social, adopta dispozitiile prevazute la articolul 130n.

Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, adopta dispozitiile prevazute la articolele 130j, 130k si 130l. Adoptarea programelor complementare necesita acordul statelor membre în cauza.”

34. La articolul 130r, alineatul (2) se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Politica Comunitatii în domeniul mediului urmareste un nivel de protectie ridicat, tinând seama de diversitatea situatiilor din diferitele regiuni ale Comunitatii. Aceasta se bazeaza pe principiile precautiei si actiunii preventive, pe principiul remedierii, cu prioritate la sursa, a daunelor provocate mediului si pe principiul „poluatorul plateste”.

În acest context, masurile de armonizare care raspund cerintelor în domeniul protectiei mediului presupun, în cazurile adecvate, o clauza de salvgardare care autorizeaza statele membre sa ia, din motive de protectie a mediului fara caracter economic, masuri provizorii supuse unei proceduri comunitare de control.”

35. Articolul 130s se modifica dupa cum urmeaza:

(a) alineatul (1) se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, hotaraste cu privire la actiunile pe care Comunitatea urmeaza sa le întreprinda în vederea realizarii obiectivelor mentionate la articolul 130r.”;

(b) la alineatul (2), partea introductiva se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Prin derogare de la procedura de decizie prevazuta la alineatul (1) si fara a aduce atingere articolului 100a, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei, dupa consultarea Parlamentului European, a Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, adopta:”;

(c) la alineatul (3), primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„(3) În alte domenii, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, adopta programe de actiune cu caracter general prin care se stabilesc obiectivele prioritare ce trebuie realizate.”

36. La articolul 130w, alineatul (1) se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Fara a aduce atingere celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, adopta masurile necesare urmaririi obiectivelor prevazute la articolul 130u. Masurile respective pot lua forma programelor multianuale.”

37. La articolul 137, se adauga paragraful urmator:

„Numarul membrilor Parlamentului European nu depaseste sapte sute.”

38. Articolul 138 se modifica dupa cum urmeaza:

(a) la alineatul (3), primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„(3) Parlamentul European elaboreaza un proiect pentru a permite alegerea prin vot universal direct în conformitate cu o procedura uniforma în toate statele membre sau în conformitate cu principii comune tuturor statelor membre.”;

(b) se adauga alineatul urmator:

„(4) Parlamentul European stabileste statutul si conditiile generale de exercitare a functiilor membrilor sai, dupa avizul dat de Comisie si cu aprobarea Consiliului, care hotaraste în unanimitate.”

39. Articolul 151 se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 151

(1) Un Comitet constituit din reprezentantii permanenti ai statelor membre are misiunea de a pregati lucrarile Consiliului si de a executa mandatele care îi sunt încredintate de catre acesta. Comitetul poate adopta decizii de procedura în cazurile prevazute de regulamentul de procedura al Consiliului.

(2) Consiliul este sprijinit de Secretariatul General, aflat sub autoritatea unui secretar general, Înalt reprezentant pentru politica externa si de securitate comuna, sprijinit de un secretar general adjunct însarcinat cu administrarea Secretariatului General. Secretarul general si secretarul general adjunct sunt numiti de Consiliu, care hotaraste în unanimitate.

Consiliul hotaraste în privinta organizarii Secretariatului General.

(3) Consiliul adopta propriul sau regulament de procedura.

Pentru punerea în aplicare a articolului 191a alineatul (3), Consiliul stabileste, în acest regulament, conditiile în care publicul are acces la documentele Consiliului. În întelesul prezentului alineat, Consiliul stabileste cazurile în care trebuie sa fie considerat ca actionând în calitate de legiuitor, pentru a facilita accesul la documente în cazurile respective, mentinând cu toate acestea eficienta procesului de luare a deciziilor. În toate cazurile, atunci când Consiliul actioneaza în calitatea sa de legiuitor, rezultatele si explicatiile privind voturile, precum si declaratiile înscrise în procesul verbal sunt facute publice.”

40. La articolul 158 alineatul (2), primul si al doilea paragraf se înlocuiesc cu textul urmator:

„(2) Guvernele statelor membre desemneaza de comun acord personalitatea pe care intentioneaza sa o numeasca presedinte al Comisiei; aceasta desemnare se aproba de Parlamentul European.

Guvernele statelor membre, de comun acord cu presedintele desemnat, desemneaza celelalte personalitati pe care intentioneaza sa le numeasca drept membri ai Comisiei.”

41. La articolul 163, se adauga paragraful urmator ca prim paragraf nou:

„Comisia îsi îndeplineste misiunea cu respectarea orientarilor politice definite de presedinte.”

42. La articolul 173, paragraful al treilea se înlocuieste cu textul urmator:

„Curtea de Justitie este competenta, în aceleasi conditii, sa se pronunte asupra actiunilor formulate de Parlamentul European, de Curtea de Conturi si de BCE, care urmaresc salvgardarea prerogativelor acestora.”

43. Articolul 188c se modifica dupa cum urmeaza:

(a) la alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Curtea de Conturi prezinta Parlamentului European si Consiliului o declaratie de certificare a exactitatii conturilor, precum si a legalitatii si corectitudinii operatiunilor subordonate, declaratie care se publica în Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene.”;

(b) la alineatul (2), primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Curtea de Conturi examineaza legalitatea si corectitudinea veniturilor si a cheltuielilor si asigura buna gestiune financiara. În acest context, Curtea de Conturi semnaleaza îndeosebi orice neregula.”;

(c) alineatul (3) se înlocuieste cu textul urmator:

„(3) Controlul se efectueaza asupra actelor justificative si, daca este cazul, la fata locului, la celelalte institutii ale Comunitatii, în sediile oricarui organism care administreaza venituri sau cheltuieli facute în numele Comunitatii si în statele membre, inclusiv în imobilele oricarei persoane fizice sau juridice care beneficiaza de varsaminte provenite de la buget. În statele membre, controlul se efectueaza în colaborare cu institutiile nationale de control sau, în cazul în care acestea nu dispun de competentele necesare, cu serviciile nationale competente. Curtea de Conturi si institutiile nationale de control ale statelor membre practica o cooperare bazata pe încredere si pe respectarea independentei acestora. Aceste institutii sau servicii informeaza Curtea de Conturi în cazul în care intentioneaza sa participe la control.

Orice document sau informatie necesara îndeplinirii misiunii sale se comunica Curtii de Conturi, la cererea sa, de catre celelalte institutii ale Comunitatii, de catre organismele care gestioneaza venituri sau cheltuieli în numele Comunitatii, de catre persoanele fizice sau juridice care beneficiaza de varsaminte de la buget si de catre institutiile nationale de control sau, în cazul în care acestea nu dispun de competentele necesare, de catre serviciile nationale competente.

În ceea ce priveste activitatea de gestionare a veniturilor si cheltuielilor comunitare exercitata de Banca Europeana de Investitii, dreptul de acces al Curtii la informatiile detinute de Banca este reglementat printr-un acord încheiat între Curte, Banca si Comisie. În lipsa acestui acord, Curtea are, cu toate acestea, acces la informatiile necesare pentru a efectua controlul veniturilor si cheltuielilor comunitare administrate de Banca.”

44. Articolul 189b se înlocuieste cu textul urmator:

„ARTICOLUL 189b

(1) În cazul în care, în prezentul tratat, se face trimitere la prezentul articol pentru a se adopta un act, se aplica procedura de mai jos.

(2) Comisia prezinta o propunere Parlamentului European si Consiliului.

Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, dupa avizul emis de Parlamentul European:

- în cazul în care aproba toate modificarile cuprinse în avizul Parlamentului European, poate adopta actul propus cu modificarile respective;

- în cazul în care Parlamentul European nu propune nici o modificare, poate adopta actul propus;

- în celelalte cazuri, adopta o pozitie comuna si o transmite Parlamentului European. Consiliul informeaza Parlamentul European despre toate motivele care l-au condus la adoptarea pozitiei respective. Comisia informeaza Parlamentul despre pozitia pe care o adopta.

În cazul în care, în termen de trei luni de la transmiterea pozitiei, Parlamentul European:

(a) aproba pozitia comuna sau nu s-a pronuntat, actul respectiv se considera aprobat în conformitate cu pozitia comuna;

(b) respinge pozitia comuna, cu majoritatea absoluta a membrilor din care este constituit, actul propus se considera neadoptat;

(c) propune, cu majoritatea absoluta a membrilor din care este constituit, modificari ale pozitiei comune, textul astfel modificat se transmite Consiliului si Comisiei, care emite un aviz privind modificarile respective.

(3) În cazul în care, în termen de trei luni de la primirea modificarilor din partea Parlamentului European, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, aproba toate modificarile respective, actul în cauza se considera adoptat sub forma pozitiei comune astfel modificate; cu toate acestea, Consiliul hotaraste în unanimitate în ceea ce priveste modificarile care au facut obiectul unui aviz negativ al Comisiei. În cazul în care Consiliul nu aproba toate modificarile, presedintele Consiliului convoaca, de comun acord cu presedintele Parlamentului European, comitetul de conciliere într-un termen de sase saptamâni.

(4) Comitetul de conciliere, care reuneste membrii Consiliului sau reprezentantii acestora si un numar egal de reprezentanti ai Parlamentului European, are misiunea de a ajunge la un acord privind un proiect comun, cu votul majoritatii calificate a membrilor Consiliului sau a reprezentantilor lor si al majoritatii reprezentantilor Parlamentului European. Comisia participa la lucrarile comitetului de conciliere si ia toate initiativele necesare în vederea promovarii unei apropieri între pozitiile Parlamentului European si ale Consiliului. Pentru a-si îndeplini misiunea, comitetul de conciliere analizeaza pozitia comuna pe baza modificarilor propuse de Parlamentul European.

(5) În cazul în care, în termen de sase saptamâni de la convocare, comitetul de conciliere aproba un proiect comun, Parlamentul European si Consiliul dispun fiecare de un termen de sase saptamâni de la aprobarea respectiva pentru a adopta actul în cauza în conformitate cu proiectul comun, cu majoritatea absoluta a voturilor exprimate, în cazul Parlamentului European, si cu majoritate calificata, în cazul Consiliului. În lipsa unei aprobari acordate în termenul prevazut, de catre una sau cealalta institutie, actul propus se considera neadoptat.

(6) În cazul în care comitetul de conciliere nu aproba un proiect comun, actul propus se considera neadoptat.

(7) Termenele de trei luni si de sase saptamâni, prevazute de prezentul articol, se proroga cu cel mult o luna si, respectiv, doua saptamâni, la initiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”

45. Se adauga articolul urmator:


„ARTICOLUL 191a

(1) Orice cetatean al Uniunii si orice persoana fizica sau juridica, care are resedinta sau sediul într-un stat membru, are drept de acces la documentele Parlamentului European, ale Consiliului si ale Comisiei, sub rezerva principiilor si conditiilor care vor fi stabilite în conformitate cu alineatele (2) si (3).

(2) Principiile generale si limitele care, din motive de interes public sau privat, reglementeaza exercitarea dreptului de acces la documente, se stabilesc de catre Consiliu, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, în urmatorii doi ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam.

(3) Fiecare institutie mentionata anterior elaboreaza, în regulamentul sau de procedura, dispozitii speciale privind accesul la propriile documente.”

46. La articolul 198, se adauga paragraful urmator:

„Comitetul poate fi consultat de catre Parlamentul European.”

47. La articolul 198a, al treilea paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„ Consiliul, hotarând în unanimitate, numeste membrii Comitetului, precum si un numar egal de supleanti, la propunerea statelor membre respective, pentru un mandat de patru ani. Mandatul acestora poate fi reînnoit. Acestia nu pot fi în acelasi timp membri ai Parlamentului European.”

48. La articolul 198b, al doilea paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Comitetul îsi stabileste regulamentul de procedura.”

49. Articolul 198c se modifica dupa cum urmeaza:

(a) primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Comitetul Regiunilor este consultat de catre Consiliu sau Comisie în cazurile prevazute de prezentul tratat si în toate celelalte cazuri si, în special, în care acestea privesc cooperarea transfrontaliera sau în care una dintre cele doua institutii considera oportun acest lucru.”;

(b) dupa al treilea paragraf, se adauga urmatorul paragraf:

„Comitetul Regiunilor poate fi consultat de catre Parlamentul European.”

50. La articolul 205, primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Comisia executa bugetul, în conformitate cu dispozitiile reglementarilor adoptate pentru punerea în aplicare a articolului 209, pe propria raspundere si în limita creditelor alocate, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare. Statele membre coopereaza cu Comisia astfel încât creditele sa fie folosite în conformitate cu principiile bunei gestiuni financiare.”

51. La articolul 206, alineatul (1) se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Parlamentul European, la recomandarea Consiliului, care hotaraste cu majoritate calificata, descarca de executia bugetului Comisia. În acest scop, Parlamentul European analizeaza, ulterior Consiliului, conturile si bilantul financiar prevazute la articolul 205a, raportul anual al Curtii de Conturi însotit de raspunsurile institutiilor controlate la observatiile Curtii de Conturi, declaratia de certificare prevazuta la articolul 188c alineatul (1) al doilea paragraf, precum si rapoartele speciale corespunzatoare ale Curtii de Conturi.”

52. Articolul 209a se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 209a

(1) Comunitatea si statele membre combat frauda si orice alta activitate ilegala care aduce atingere intereselor financiare ale Comunitatii prin masuri luate în conformitate cu prezentul articol, masuri care descurajeaza fraudele si ofera o protectie efectiva în statele membre.

(2) Pentru a combate frauda care aduce atingere intereselor financiare ale Comunitatii, statele membre adopta aceleasi masuri pe care le adopta pentru a combate frauda care aduce atingere propriilor lor interese financiare.

(3) Fara a aduce atingere altor dispozitii ale prezentului tratat, statele membre îsi coordoneaza actiunea urmarind sa apere interesele financiare ale Comunitatii împotriva fraudei. În acest scop, statele membre organizeaza, împreuna cu Comisia, o cooperare strânsa si constanta între autoritatile competente.

(4) Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, adopta, dupa consultarea Curtii de Conturi, masurile necesare în domeniul prevenirii fraudei care aduce atingere intereselor financiare ale Comunitatii si al combaterii acestei fraude, pentru a oferi o protectie efectiva si echivalenta în statele membre. Masurile respective nu se refera la aplicarea dreptului penal intern si nici la administrarea justitiei în statele membre.

(5) Comisia, în cooperare cu statele membre, prezinta anual Parlamentului European si Consiliului un raport privind masurile adoptate pentru punerea în aplicare a prezentului articol.”

53. Se introduce articolul urmator:


„ARTICOLUL 213a

(1) Fara a aduce atingere articolului (5) din Protocolul privind Statutul Sistemului European al Bancilor Centrale si al Bancii Centrale Europene, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 189b, adopta masuri în vederea elaborarii de statistici, în cazul în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea activitatilor Comunitatii.

(2) Elaborarea statisticilor se face respectând impartialitatea, fiabilitatea, obiectivitatea, independenta stiintifica, eficienta costurilor si confidentialitatea informatiilor statistice; aceasta nu trebuie sa implice costuri excesive pentru operatorii economici.”

54. Se introduce articolul urmator:


„ARTICOLUL 213b

(1) Cu începere de la 1 ianuarie 1999, actele comunitare privind protectia persoanelor fizice în legatura cu prelucrarea datelor cu caracter personal si cu libera circulatie a datelor respective se aplica institutiilor si organelor instituite prin prezentul tratat sau în temeiul acestuia.

(2) Înainte de data prevazuta la alineatul (1), Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura stabilita la articolul 189b, instituie un organ de control independent, însarcinat sa supravegheze aplicarea actelor comunitare respective în cadrul institutiilor si organelor comunitare, si adopta, daca este cazul, orice alta dispozitie necesara.”

55. La articolul 227, alineatul (2) se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Dispozitiile prezentului tratat se aplica departamentelor franceze de peste mari si insulelor Azore, Madeira si Canare.

Cu toate acestea, tinând seama de situatia economica si sociala structurala a departamentelor franceze de peste mari, a insulelor Azore, Madeira si Canare, situatie care este agravata de departare, insularitate, suprafata redusa, relieful si clima dificile, dependenta economica de un numar redus de produse, factori a caror persistenta si combinare dauneaza grav dezvoltarii acestora, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, adopta masuri specifice care urmaresc sa stabileasca, în special, conditiile de aplicare a prezentului tratat în regiunile respective, inclusiv în ceea ce priveste politicile comune.

Atunci când adopta masurile prevazute la al doilea paragraf, Consiliul tine seama de domenii cum sunt politicile vamale si comerciale, politica fiscala, zonele libere, politicile din domeniul agriculturii si pescuitului, conditiile de aprovizionare cu materii prime si bunuri de consum de prima necesitate, ajutoarele de stat si conditiile de acces la fondurile structurale si la programele orizontale ale Comunitatii.

Consiliul adopta masurile prevazute la al doilea paragraf tinând seama de caracteristicile si constrângerile specifice regiunilor ultraperiferice, fara sa aduca atingere integritatii si coerentei ordinii juridice comunitare, inclusiv pietei interne si politicilor comune.”

56. Articolul 228 se modifica dupa cum urmeaza:

(a) la alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„În exercitarea competentelor care îi sunt atribuite prin prezentul alineat, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata, cu exceptia cazurilor în care alineatul (2) primul paragraf prevede ca hotarârea Consiliului necesita unanimitate.”;

(b) alineatul (2) se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Sub rezerva competentelor recunoscute Comisiei în acest domeniu, semnarea, care poate fi însotita de o decizie de aplicare provizorie înainte de intrarea în vigoare, precum si încheierea acordurilor sunt decise de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei. Consiliul hotaraste în unanimitate în cazul în care acordul se refera la un domeniu pentru care este necesara unanimitatea în vederea adoptarii unor reguli interne, precum si în cazul acordurilor prevazute la articolul 238.

Aceleasi proceduri se aplica, prin derogare de la normele prevazute la alineatul (3), pentru a decide suspendarea aplicarii unui acord, precum si pentru stabilirea pozitiilor care trebuie adoptate în numele Comunitatii în cadrul unui organism instituit printr-un acord întemeiat pe articolul 238, în cazul în care acest organism trebuie sa adopte decizii având efecte juridice, cu exceptia deciziilor care modifica sau completeaza cadrul institutional al acordului.

Parlamentul European este informat de îndata si pe deplin cu privire la orice decizie luata în temeiul prezentului alineat, referitoare la aplicarea provizorie sau la suspendarea acordurilor ori la stabilirea pozitiei comunitare în cadrul unui organism constituit printr-un acord întemeiat pe articolul 238.”

57. Se introduce articolul urmator:


„ARTICOLUL 236

(1) În cazul în care s-a decis suspendarea dreptului de vot al reprezentantului guvernului unui stat membru, în conformitate cu articolul F.1 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeana, dreptul de vot respectiv este de asemenea suspendat în ceea ce priveste prezentul tratat.

(2) De asemenea, în cazul în care s-a constatat o încalcare grava si persistenta de catre un stat membru a principiilor enuntate la articolul F alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeana, în conformitate cu articolul F.1 alineatul (1) din respectivul tratat, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide suspendarea anumitor drepturi ce decurg din aplicarea prezentului tratat în raport cu statul membru în cauza. Consiliul tine seama de eventualele consecinte ale unei astfel de suspendari asupra drepturilor si obligatiilor persoanelor fizice si juridice.

Obligatiile care revin statului membru în cauza conform prezentului tratat au caracter obligatoriu pentru acesta în orice situatie.

(3) Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide în continuare modificarea masurilor luate în temeiul alineatului (2) sau revocarea acestora, pentru a raspunde unor schimbari ale situatiei care a impus luarea masurilor respective.

(4) Pentru luarea deciziilor prevazute la alineatla alineatele (2) si (3), Consiliul hotaraste fara sa tina seama de votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza. Prin derogare de la prevederile articolului 148 alineatul (2), majoritatea calificata este definita ca fiind proportia voturilor ponderate ale membrilor în cauza ai Consiliului prevazuta la articolul 148 alineatul (2).

Prezentul alineat se aplica de asemenea în cazul suspendarii dreptului de vot în conformitate cu alineatul (1). În aceste cazuri, o decizie care necesita unanimitatea se adopta fara votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza.”

58. Protocolul privind politica sociala si Acordul privind politica sociala anexate la prezentul tratat se abroga.

59. Protocolul privind Comitetul Economic si Social si Comitetul Regiunilor se abroga.


ARTICOLUL 3

Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului se modifica în conformitate cu dispozitiile prezentului articol.

1. La articolul 10 alineatul (2), primul si al doilea paragraf se înlocuiesc cu textul urmator:

„(2) Guvernele statelor membre desemneaza de comun acord personalitatea pe care intentioneaza sa o numeasca presedinte al Comisiei; aceasta desemnare se aproba de Parlamentul European.

Guvernele statelor membre, de comun acord cu presedintele desemnat, desemneaza celelalte personalitati pe care intentioneaza sa le numeasca membri ai Comisiei.”

2. La articolul 13, paragraful urmator se introduce ca prim paragraf nou:

„Comisia îsi îndeplineste misiunea respectând orientarile politice definite de presedintele sau.”

3. La articolul 20 se adauga paragraful urmator:

„Numarul membrilor Parlamentului European nu depaseste sapte sute.”

4. Articolul 21 se modifica dupa cum urmeaza:

(a) la alineatul (3), primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„(3) Parlamentul European elaboreaza un proiect pentru a permite alegerea prin vot universal direct în conformitate cu o procedura uniforma în toate statele membre sau în conformitate cu principii comune tuturor statelor membre.”;

(b) se adauga alineatul urmator:

„(4) Parlamentul European stabileste statutul si conditiile generale de exercitare a functiilor membrilor sai, dupa avizul dat de Comisie si cu aprobarea Consiliului, care hotaraste în unanimitate.”

5. Articolul 30 se înlocuieste cu textul urmator:


„ARTICOLUL 30

(1) Un comitet constituit din reprezentantii permanenti ai statelor membre are misiunea de a pregati lucrarile Consiliului si de a executa mandatele care îi sunt încredintate de catre acesta. Comitetul poate adopta decizii de procedura în cazurile prevazute de regulamentul de procedura al Consiliului.

(2) Consiliul este sprijinit de un Secretariat General, condus de un secretar general, Înalt reprezentant pentru politica externa si de securitate comuna, sprijinit de un secretar general adjunct însarcinat cu administrarea Secretariatului General. Secretarul general si secretarul general adjunct sunt numiti de Consiliu, care hotaraste în unanimitate.

Consiliul hotaraste organizarea Secretariatului General.

(3) Consiliul adopta regulamentul sau de procedura.

6. La articolul 33, paragraful al patrulea se înlocuieste cu textul urmator:

„Curtea de Justitie este competenta, în aceleasi conditii, sa se pronunte asupra actiunilor formulate de Parlamentul European si de Curtea de Conturi care urmaresc salvgardarea prerogativelor acestora.”

7. Articolul 45c se modifica dupa cum urmeaza:

(c) la alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Curtea de Conturi prezinta Parlamentului European si Consiliului o declaratie de certificare a fiabilitatii conturilor, precum si a legalitatii si corectitudinii operatiunilor subordonate, care se publica în Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene.”;

(d) la alineatul (2) primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Curtea de Conturi examineaza legalitatea si corectitudinea încasarilor si a cheltuielilor si se asigura de buna gestiune financiara. În acest context, ea semnaleaza îndeosebi orice neregula.”;

(e) alineatul (3) se înlocuieste cu textul urmator:

(3) Controlul se efectueaza asupra actelor justificative si, la nevoie, la fata locului, la celelalte institutii ale Comunitatii, în spatiile oricarui organism care administreaza încasarile sau cheltuielile facute în numele Comunitatii si în statele membre, inclusiv în spatiile oricarei persoane fizice sau juridice care beneficiaza de varsaminte provenite de la buget. În statele membre, controlul se efectueaza în colaborare cu institutiile nationale de control sau, în cazul în care acestea nu au competentele necesare, cu serviciile nationale competente. Curtea de Conturi si institutiile nationale de control ale statelor membre practica o cooperare bazata pe încredere si pe respectarea autonomiei fiecareia. Aceste institutii sau servicii informeaza Curtea de Conturi în cazul în care intentioneaza sa participe la control.

Orice document sau informatie necesara îndeplinirii misiunii sale îi este comunicata Curtii de Conturi, la cererea sa, de catre celelalte institutii ale Comunitatii, de catre organismele care administreaza încasari sau cheltuieli în numele Comunitatii, de catre persoanele fizice sau juridice care beneficiaza de varsaminte de la buget si de catre institutiile nationale de control sau, în cazul în care acestea nu au competenta necesara, de catre serviciile nationale competente.

În ceea ce priveste activitatea de gestionare a încasarilor si cheltuielilor comunitare exercitata de Banca Europeana de Investitii, dreptul de acces al Curtii la informatiile detinute de Banca este reglementat printr-un acord încheiat între Curte, Banca si Comisie. În lipsa acestui acord, Curtea are cu toate acestea acces la informatiile necesare pentru a efectua controlul încasarilor si cheltuielilor comunitare administrate de Banca.”

8. La articolul 78 quater, primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Comisia executa bugetul, în conformitate cu dispozitiile regulamentelor adoptate pentru punerea în aplicare a articolului 78 nono, pe propria raspundere si în limita creditelor alocate, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare. Statele membre coopereaza cu Comisia astfel încât creditele sa fie utilizate în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare.”

9. La articolul 78 octavo, alineatul (1) se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Parlamentul European, la recomandarea Consiliului, care hotaraste cu majoritate calificata, descarca de executia bugetului Comisia. În acest sens, Parlamentul European analizeaza, dupa Consiliu, conturile si bilantul financiar prevazute la articolul 78 quinto, raportul anual al Curtii de Conturi, însotit de raspunsurile institutiilor controlate la observatiile Curtii de Conturi, declaratia de asigurare prevazuta la articolul 45c alineatul (1) al doilea paragraf, precum si rapoartele speciale corespunzatoare ale Curtii de Conturi.”

10. Se adauga articolul urmator:


„ARTICOLUL 96

(1) În cazul în care s-a decis suspendarea dreptului de vot al reprezentantului guvernului unui stat membru în conformitate cu articolul F.1 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeana, dreptul de vot respectiv este de asemenea suspendat în ceea ce priveste prezentul tratat.

(2) De asemenea, în cazul în care s-a constatat o încalcare grava si persistenta de catre un stat membru a principiilor enuntate la articolul F alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeana în conformitate cu articolul F.1 alineatul (1) din respectivul tratat, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide sa suspende anumite drepturi ce decurg din aplicarea prezentului tratat în raport cu statul membru respectiv. Consiliul tine seama de eventualele consecinte ale unei astfel de suspendari asupra drepturilor si obligatiilor persoanelor fizice si juridice.

Obligatiile care incumba statului membru în cauza conform prezentului tratat au caracter obligatoriu pentru acesta în orice situatie.

(3) Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide în continuare modificarea masurilor luate în temeiul alineatului (2) sau revocarea acestora pentru a raspunde unor schimbari ale situatiei care a impus masurile respective.

(4) Pentru luarea deciziilor prevazute la alineatele (2) si (3), Consiliul hotaraste fara sa tina seama de votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza. Prin derogare de la articolul 28 paragraful al patrulea, majoritatea calificata se defineste ca fiind aceeasi proportie de voturi ponderate ale membrilor interesati ai Consiliului ca si cea stabilita la articolul 28 paragraful al patrulea.

Prezentul alineat se aplica de asemenea în cazul suspendarii dreptului de vot în conformitate cu alineatul (1). În aceste cazuri, se ia o decizie care necesita unanimitatea fara votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza.”

ARTICOLUL 4

Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice se modifica în conformitate cu dispozitiile prezentului articol.

1. La articolul 107 se adauga paragraful urmator:

„Numarul membrilor Parlamentului European nu depaseste sapte sute.”

2. Articolul 108 se modifica dupa cum urmeaza:

(a) la alineatul (3), primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„(3) Parlamentul European elaboreaza un proiect pentru a permite alegerea prin vot universal direct în conformitate cu o procedura uniforma în toate statele membre sau în conformitate cu principii comune tuturor statelor membre.”;

(b) se adauga alineatul urmator:

„(4) Parlamentul European stabileste statutul si conditiile generale de exercitare a functiilor membrilor sai, dupa avizul dat de Comisie si cu aprobarea Consiliului, care hotaraste în unanimitate.”

3. Articolul 121 se înlocuieste cu textul urmator:

ARTICOLUL 121

(1) Un comitet constituit din reprezentantii permanenti ai statelor membre are misiunea de a pregati lucrarile Consiliului si de a executa mandatele care îi sunt încredintate de catre acesta. Comitetul poate adopta decizii de procedura în cazurile prevazute de regulamentul de procedura al Consiliului.

(2) Consiliul este sprijinit de un Secretariat General, condus de un secretar general, Înalt reprezentant pentru politica externa si de securitate comuna, sprijinit de un secretar general adjunct însarcinat cu administrarea Secretariatului General. Secretarul general si secretarul general adjunct sunt numiti de catre Consiliu, care hotaraste în unanimitate.

Consiliul hotaraste organizarea Secretariatului General.

(3) Consiliul adopta regulamentul sau de procedura.”

4. La articolul 127 alineatul (2), primul si al doilea paragraf se înlocuiesc cu textul urmator:

„(2) Guvernele statelor membre desemneaza de comun acord personalitatea pe care intentioneaza sa o numeasca presedinte al Comisiei; aceasta desemnare se aproba de Parlamentul European.

Guvernele statelor membre, de comun acord cu presedintele desemnat, desemneaza celelalte personalitati pe care intentioneaza sa le numeasca membri ai Comisiei.”

5. La articolul 132, paragraful urmator se adauga ca prim paragraf:

„Comisia îsi îndeplineste misiunea respectând orientarile politice definite de presedinte.”

6. La articolul 146, paragraful al treilea se înlocuieste cu textul urmator:

„Curtea de Justitie este competenta, în aceleasi conditii, sa se pronunte asupra actiunilor formulate de Parlamentul European si de Curtea de Conturi care urmaresc salvgardarea prerogativelor acestora.”

7. Articolul 160c se modifica dupa cum urmeaza:

(a) la alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Curtea de Conturi prezinta Parlamentului European si Consiliului o declaratie de certificare a fiabilitatii conturilor, precum si a legalitatii si corectitudinii operatiunilor subordonate, care se publica în Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene.”;

(b) la alineatul (2), primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Curtea de Conturi analizeaza legalitatea si corectitudinea încasarilor si cheltuielilor si se asigura de buna gestiune financiara. În acest context, ea semnaleaza îndeosebi orice neregula.”;

(c) alineatul (3) se înlocuieste cu textul urmator:

„(3) Controlul se efectueaza asupra actelor justificative si, la nevoie, la fata locului, la celelalte institutii ale Comunitatii, în spatiile oricarui organism care administreaza încasarile sau cheltuielile facute în numele Comunitatii si în statele membre, inclusiv în spatiile oricarei persoane fizice sau juridice care beneficiaza de varsaminte provenite de la buget. În statele membre, controlul se efectueaza în colaborare cu institutiile nationale de control sau, în cazul în care acestea nu au competentele necesare, cu serviciile nationale competente. Curtea de Conturi si institutiile nationale de control ale statelor membre practica o cooperare bazata pe încredere si pe respectarea autonomiei fiecareia. Aceste institutii sau servicii informeaza Curtea de Conturi în cazul în care intentioneaza sa participe la control.

Orice document sau informatie necesara îndeplinirii misiunii sale îi este comunicata Curtii de Conturi, la cererea sa, de catre celelalte institutii ale Comunitatii, de catre organismele care administreaza încasari sau cheltuieli în numele Comunitatii, de catre persoanele fizice sau juridice care beneficiaza de varsaminte de la buget si de catre institutiile nationale de control sau, în cazul în care acestea nu au competenta necesara, de catre serviciile nationale competente.

În ceea ce priveste activitatea de gestionare a încasarilor si cheltuielilor comunitare exercitata de Banca Europeana de Investitii, dreptul de acces al Curtii la informatiile detinute de Banca este reglementat printr-un acord încheiat între Curte, Banca si Comisie. În lipsa acestui acord, Curtea are cu toate acestea acces la informatiile necesare pentru a efectua controlul încasarilor si cheltuielilor comunitare administrate de Banca.”

8. La articolul 170, se adauga paragraful urmator:

„Comitetul poate fi consultat de catre Parlamentul European.”

9. La articolul 179, primul paragraf se înlocuieste cu textul urmator:

„Comisia executa bugetul, în conformitate cu dispozitiile regulamentelor adoptate pentru punerea în aplicare a articolului 183, pe propria raspundere si în limita creditelor alocate, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare. Statele membre coopereaza cu Comisia astfel încât creditele sa fie utilizate în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare.”

10. La articolul 180c, alineatul (1) se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Parlamentul European, la recomandarea Consiliului, care hotaraste cu majoritate calificata, descarca de executia bugetului Comisia. În acest sens, Parlamentul European analizeaza, dupa Consiliu, conturile si bilantul financiar prevazute la articolul 179a, raportul anual al Curtii de Conturi, însotit de raspunsurile institutiilor controlate la observatiile Curtii de Conturi, declaratia de asigurare prevazuta la articolul 160c alineatul (1) al doilea paragraf, precum si rapoartele speciale corespunzatoare ale Curtii de Conturi.”

11. Se adauga articolul urmator:

„ARTICOLUL 204

(1) În cazul în care s-a decis suspendarea dreptului de vot al reprezentantului guvernului unui stat membru în conformitate cu articolul F.1 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeana, dreptul de vot respectiv este de asemenea suspendat în ceea ce priveste prezentul tratat.

(2) De asemenea, în cazul în care s-a constatat o încalcare grava si persistenta de catre un stat membru a principiilor enuntate la articolul F alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeana în conformitate cu articolul F.1 alineatul (1) din respectivul tratat, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide sa suspende anumite drepturi ce decurg din aplicarea prezentului tratat în raport cu statul membru respectiv. Consiliul tine seama de eventualele consecinte ale unei astfel de suspendari asupra drepturilor si obligatiilor persoanelor fizice si juridice.

Obligatiile care incumba statului membru în cauza conform prezentului tratat au caracter obligatoriu pentru acesta în orice situatie.

(3) Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide în continuare modificarea masurilor luate în temeiul alineatului (2) sau revocarea acestora pentru a raspunde unor schimbari ale situatiei care a impus masurile respective.

(4) Pentru luarea deciziilor prevazute la alineatele (2) si (3), Consiliul hotaraste fara sa tina seama de votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza. Prin derogare de la articolul 118 alineatul (2), majoritatea calificata se defineste ca fiind aceeasi proportie de voturi ponderate ale membrilor interesati ai Consiliului ca si cea stabilita la articolul 118 alineatul (2).

Prezentul alineat se aplica de asemenea în cazul suspendarii dreptului de vot în conformitate cu alineatul (1). În aceste cazuri, se ia o decizie care necesita unanimitatea fara votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza.”

ARTICOLUL 5

Actul privind alegerea reprezentantilor în Parlamentul European prin vot universal direct, anexat la Decizia Consiliului din 20 septembrie 1976, se modifica în conformitate cu dispozitiile prezentului articol.

1. La articolul 2, se adauga paragraful urmator:

„În caz de modificare a prezentului articol, numarul reprezentantilor alesi din fiecare stat membru trebuie sa asigure o reprezentare adecvata a popoarelor din statele reunite în Comunitate.”

2. La articolul 6 alineatul (1), se introduce liniuta urmatoare dupa a cincea liniuta:

„? membru în Comitetul Regiunilor,”.

3. La articolul 7, alineatul (2) se înlocuieste cu textul urmator:

„(2) Pâna la intrarea în vigoare a unei proceduri electorale uniforme sau a unei proceduri bazate pe principii comune si sub rezerva celorlalte dispozitii din prezentul act, procedura electorala este determinata, în fiecare stat membru, de dispozitiile de drept intern.”

4. Articolul 11 se înlocuieste cu textul urmator:

„ARTICOLUL 11

Pâna la intrarea în vigoare a procedurii electorale uniforme sau a procedurii bazate pe principii comune prevazuta la articolul 7, Parlamentul European verifica mandatele reprezentantilor. În acest scop, el ia act de rezultatele proclamate oficial de catre statele membre si hotaraste asupra contestatiilor care ar putea fi eventual depuse pe baza dispozitiilor prezentului act, cu excluderea dispozitiilor de drept intern la care acesta face trimitere.”

5. La articolul 12, alineatul (1) se înlocuieste cu textul urmator:

„(1) Pâna la intrarea în vigoare a procedurii electorale uniforme sau a procedurii bazate pe principii comune prevazuta la articolul 7 si sub rezerva celorlalte dispozitii ale prezentului act, fiecare stat membru stabileste procedurile adecvate pentru ca, în cazul în care un loc devine vacant în cursul mandatului de cinci ani prevazute la articolul 3, locul respectiv sa fie ocupat pentru restul mandatului.”