|
PARTEA A DOUA SIMPLIFICAREA ARTICOLUL 6 Tratatul de instituire a Comunitatii Europene,
inclusiv anexele si protocoalele acestuia, se modifica în conformitate
cu dispozitiile prezentului articol în vederea eliminarii dispozitiilor
caduce si a adaptarii în consecinta a textului unora dintre dispozitiile
sale. I. TEXTUL ARTICOLELOR DIN TRATAT (1) La articolul 3 litera (a), cuvântul „eliminarea” se înlocuieste cu „interzicerea”. (2) Articolul 7 se abroga. (3) Articolul 7a se modifica dupa cum urmeaza: (a) primul paragraf si al doilea se numeroteaza si devin alineatele (1) si (2); (b) la noul alineat (1), trimiterile la articolul 7b, la articolul 70 alineatul (1) si la articolul 100b se elimina; în consecinta, trimiterile care ramân trebuie citite dupa cum urmeaza: „în conformitate cu dispozitiile prezentului articol, ale articolelor 7c si 28, ale articolului 57 alineatul (2) si ale articolelor 59, 84, 99 si 100a si fara a aduce atingere...”; (c) se adauga un alineat (3) cu textul celui de-al doilea paragraf din articolul 7b, care se citeste dupa cum urmeaza: „(3) Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, defineste orientarile si conditiile necesare pentru asigurarea unui progres echilibrat în toate sectoarele vizate.” (4) Articolul 7b se abroga. (5) Articolul 8b se modifica dupa cum
urmeaza: (a) la alineatul (1) cuvintele „care trebuie adoptate pâna la 31 decembrie 1994” se înlocuiesc cu „adoptate”; (b) la alineatul (2) prima teza, trimiterea la „articolul 138 alineatul (3)” devine trimiterea la „articolul 138 alineatul (4)”; (c) la alineatul (2), cuvintele „care trebuie adoptate pâna la 31 decembrie 1993,” se înlocuiesc cu „adoptate”. (6) La articolul 8c a doua teza, cuvintele „Pâna la 31 decembrie 1993, statele membre vor stabili între ele regulile necesare si vor angaja...” se înlocuiesc cu „Statele membre stabilesc între ele normele necesare si angajeaza...”. (7) La articolul 8e primul paragraf, cuvintele „pâna la 31 decembrie 1993, apoi” se elimina, precum si virgula de dupa cuvintele „la fiecare trei ani”. (8) La articolul 9 alineatul (2), cuvintele „Dispozitiile capitolului 1 sectiunea 1 si ale capitolului 2...” se înlocuiesc cu „Dispozitiile articolului 12 si ale capitolului 2...”. (9) La articolul 10, alineatul (2) se elimina, iar alineatul (1) ramâne nenumerotat. (10) Articolul 11 se abroga. (11) La capitolul 1, Uniunea vamala, subtitlul
„Sectiunea 1 – Eliminarea taxelor vamale între statele
membre” se elimina. (12) Articolul 12 se înlocuieste cu textul urmator:
Între statele membre sunt interzise taxele vamale la import si la export sau taxele cu efect echivalent. Aceasta interdictie se aplica de asemenea taxelor vamale cu caracter fiscal.” (13) Articolele 13 – 17 se abroga. (14) Subtitlul „Sectiunea 2 – Stabilirea tarifului vamal comun” se elimina. (15) Articolele 18 – 27 se abroga. (16) Articolul 28 se înlocuieste cu textul urmator:
Taxele prevazute de Tariful Vamal Comun se stabilesc de catre Consiliu, care hotaraste cu majoritate calificata, la propunerea Comisiei.” (17) În partea introductiva a articolului
29, cuvintele „în temeiul prezentei sectiuni” se înlocuiesc
cu „în temeiul prezentul capitol”. (19) La articolul 30, cuvintele „fara a aduce atingere dispozitiilor care urmeaza” se elimina, iar virgula de dupa „statele membre” se înlocuieste cu punct. (20) Articolele 31, 32 si 33 se abroga. (21) La articolul 34, alineatul (2) se elimina, iar alineatul (1) ramâne nenumerotat. (22) Articolul 35 se abroga. (23) La articolul 36, cuvintele „Dispozitiile articolelor 30 – 34” se înlocuiesc cu „Dispozitiile articolelor 30 si 34”. (24) Articolul 37 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la alineatul (1) primul paragraf, cuvântul „treptat” se elimina, iar cuvintele „astfel încât la încheierea perioadei de tranzitie” se înlocuiesc cu „astfel încât”; (b) la alineatul (2), cuvântul „eliminarea” se înlocuieste cu „interzicerea”; (c) alineatele (3), (5) si (6) se elimina, iar alineatul (4) devine alineatul (3); (d) în noul alineat (3), cuvintele
„luând în considerare calendarul adaptarilor posibile
si al specializarilor necesare.” se elimina, iar virgula care
precede textul respectiv se înlocuieste cu un punct. (25) Articolul 38 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la alineatul (3) prima teza, trimiterea la anexa II se înlocuieste cu trimiterea la anexa I, iar a doua teza, care începe cu „Cu toate acestea, în termen de doi ani...” se elimina; (b) la alineatul (4), cuvintele „a statelor membre” se elimina. (26) Articolul 40 se modifica dupa cum urmeaza: (a) alineatul (1) se elimina, iar alineatele (2), (3) si (4) devin alineatele (1), (2) si (3); (b) în noul alineat (1) primul paragraf, cuvintele „se va institui” se înlocuiesc cu „se instituie”; (c) în noul alineat (2) primul paragraf, trimiterea la „alineatul (2)” se va citi „alineatul (1)”. (d) la noul alineat (3), trimiterea la „alineatul (2)” se va citi „alineatul (1)”. (27) Articolul 43 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la alineatul (2) al treilea paragraf, cuvintele „în unanimitate în cursul primelor doua etape si ulterior cu majoritate calificata” se înlocuiesc cu „cu majoritate calificata”; (b) la alineatele (2) si (3), trimiterea
la „articolul 40 alineatul (2)” se va citi „articolul
40 alineatul (1)”. (28) Articolele 44 si 45, precum si articolul 47 se abroga. (29) La articolul 48 alineatul (1), cuvintele „cel târziu la încheierea perioadei de tranzitie” se elimina. (30) Articolul 49 se modifica dupa cum urmeaza: (a) în partea introductiva, cuvintele „La intrarea în vigoare a prezentului tratat, Consiliul,...” se înlocuiesc cu „Consiliul,...”, iar cuvântul „treptat” se elimina. (b) la literele (b) si, respectiv, (c), cuvintele „, treptat, pe baza unui plan,” se elimina. (31) La articolul 52, primul paragraf se modifica dupa cum urmeaza: (a) în prima teza, cuvintele „în perioada de tranzitie, se elimina treptat” se înlocuiesc cu „sunt interzise”; (b) în a doua teza, cuvintele „Aceasta eliminare treptata” se înlocuiesc cu „Aceasta interdictie”. (32) Articolul 53 se abroga. (33) Articolul 54 se modifica dupa cum
urmeaza: (a) alineatul (1) se elimina, iar alineatele (2) si (3) devin alineatele (1) si (2); (b) în noul alineat (1), cuvintele „Pentru punerea în aplicare a programului general sau, în lipsa acestuia, pentru finalizarea unei etape a realizarii libertatii de stabilire” se înlocuiesc cu „În vederea realizarii libertatii de stabilire”. (34) La articolul 59 primul paragraf, cuvintele „se elimina treptat în cursul perioadei de tranzitie” se înlocuiesc cu „sunt interzise”. (35) La articolul 61, alineatul (2), cuvintele „treptata a” se elimina. (36) Articolul 62 se abroga. (37) Articolul 63 se modifica dupa cum urmeaza: (a) alineatul (1) se elimina, iar alineatele (2) si (3) devin alineatele (1) si (2); (b) în noul alineat (1), cuvintele „Pentru aplicarea programului general sau în lipsa acestuia, pentru a parcurge o etapa a liberalizarii unui anumit serviciu,” se înlocuiesc cu „Pentru realizarea liberalizarii unui anumit serviciu,”, iar cuvintele „hotaraste prin directive, în unanimitate pâna la încheierea primei etape si ulterior cu majoritate calificata” se înlocuiesc cu „hotaraste prin directive, cu majoritate calificata”; (c) în noul alineat (2), cuvintele
„Propunerile si deciziile mentionate la alineatele (1) si (2)”
se înlocuiesc cu „Directivele mentionate la alineatul (1)”. (38) La articolul (64) alineatul (1), cuvintele „articolul 63 alineatul (2)” se înlocuiesc cu „articolul 63 alineatul (1)”. (39) Articolele de la 67 – 73a, articolul 73e, precum si articolul 73h se abroga. (40) La articolul 75, alineatul (2) se elimina, iar alineatul (3) devine alineatul (2). (41) La articolul 76, cuvintele „diferitele dispozitii care reglementeaza domeniul în cauza la intrarea în vigoare a prezentului tratat.” se înlocuiesc cu „diferitele dispozitii din domeniu aflate în vigoare la 1 ianuarie 1958 sau, în cazul statelor aderente, la data aderarii acestora”. (42) Articolul 79 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la alineatul (1), cuvintele „cel târziu pâna la încheierea celei de-a doua etape” se elimina; (b) la alineatul (3), cuvintele „în termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului tratat” se elimina. (43) La articolul 80 alineatul (1), cuvintele „de la începutul celei de-a doua etape” se elimina. (44) La articolul 83, cuvintele „fara
a aduce atingere atributiilor sectiunii de transporturi din cadrul Comitetului
Economic si Social.” se înlocuiesc cu „fara a aduce
atingere atributiilor Comitetului Economic si Social.” (45) La articolul 84 alineatul (2) al doilea paragraf, cuvintele „procedura din articolul 75 alineatele (1) si (3),” se înlocuiesc cu „dispozitiile procedurale prevazute la articolul 75”. (46) La articolul 87, cele doua paragrafe din alineatul (1) se unesc într-un singur alineat. Noul alineat se va citi dupa cum urmeaza: „(1) Regulamentele sau directivele utile în vederea aplicarii principiilor prevazute la articolele 85 si 86 se adopta de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European.” (47) La articolul 89 alineatul (1), cuvintele „de la intrarea sa în functiune,” se elimina. (48) Dupa articolul 90, subtitlul „Sectiunea a doua – Practicile de dumping” se elimina. (49) Articolul 91 se abroga. (50) Înainte de articolul 92, subtitlul „Sectiunea a treia” se înlocuieste cu „Sectiunea a doua”. (51) La articolul 92 alineatul (3) litera (c), a doua teza care începe cu „Cu toate acestea, ajutoarele acordate pentru constructii navale...” si se termina cu „... fata de tari terte.” se elimina, iar ceea ce ramâne din litera (c) se termina cu punct si virgula. (52) La articolul 95, al treilea paragraf
se elimina. (53) Articolele 97 si 100b se abroga. (54) La articolul 101 al doilea paragraf, cuvintele „hotarând în unanimitate în prima etapa si ulterior cu majoritate calificata,” se înlocuiesc cu „hotarând cu majoritate calificata.”. (55) La articolul 109e alineatul (2) litera (a) prima liniuta, cuvintele „fara a aduce atingere articolului 73e,” se elimina. (56) Articolul 109f se modifica dupa cum urmeaza: (a) la alineatul (1) al doilea paragraf, cuvintele „la recomandarea Comitetului Guvernatorilor bancilor centrale ale statelor membre, denumit în continuare «Comitetul Guvernatorilor» sau a Consiliului IME, dupa caz” se înlocuiesc cu „la recomandarea Consiliului IME”; (b) la alineatul (1), al patrulea paragraf având textul „Comitetul Guvernatorilor se dizolva la începutul celei de-a doua etape” se elimina; (c) la alineatul (8), al doilea paragraf având textul „În cazul în care prezentul tratat atribuie un rol consultativ IME, trimiterile la IME sunt considerate, înainte de 1 ianuarie 1994, ca facând trimitere la Comitetul Guvernatorilor” se elimina. (57) Articolul 112 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la alineatul (1) primul paragraf,
cuvintele „înainte de încheierea perioadei de tranzitie”
se elimina; (b) la alineatul (1) al doilea paragraf, cuvintele „Consiliul adopta […] în unanimitate pâna la sfârsitul celei de-a doua etape si ulterior cu majoritate calificata,” se înlocuiesc cu „Consiliul adopta […] cu majoritate calificata”. (58) La articolul 129c alineatul (1) primul paragraf a treia liniuta, cuvintele „Fondului de Coeziune care trebuie creat cel mai târziu pâna la 31 decembrie 1993 în conformitate cu articolul 130d.” se înlocuiesc cu „Fondului de Coeziune constituit în conformitate cu articolul 130d”. (59) La articolul 130d al doilea paragraf, cuvintele „Consiliul, hotarând prin aceeasi procedura, creeaza, înainte de 31 decembrie 1993, un Fond de Coeziune care contribuie...” se înlocuiesc cu „Fondul de Coeziune, constituit de Consiliu prin aceeasi procedura, contribuie...”. (60) La articolul 130s alineatul (5) a doua liniuta, cuvintele „Fondul de Coeziune, care se va crea cel mai târziu la 31 decembrie 1993 în conformitate cu articolul 130d.” se înlocuiesc cu „Fondului de Coeziune constituit în conformitate cu articolul 130d.”. (61) La articolul 130w alineatul (3), expresia „conventia ACP-CEE” se înlocuieste cu „conventia ACP-CE”. (62) La articolul 131 primul paragraf, cuvintele „Belgia” si „Italia” se elimina, iar trimiterea la anexa IV se înlocuieste cu trimiterea la anexa II. (63) Articolul 133 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la alineatul (1), cuvintele „eliminarea
totala” se înlocuiesc cu „interzicerea”, iar
cuvântul „treptat” se elimina; (b) la alineatul (2), cuvintele „se elimina treptat” se înlocuiesc cu „se interzic”, iar trimiterile la articolele 13, 14, 15 si 17 se elimina, astfel încât alineatul sa se termine cu „... în conformitate cu dispozitiile articolului 12.”; (c) la alineatul (3) al doilea paragraf, cuvintele „Cu toate acestea, taxele mentionate la alineatul precedent se reduc treptat pâna la nivelul celor...” se înlocuiesc cu „Taxele vamale mentionate la alineatul precedent nu pot fi mai mari decât cele...”, iar a doua teza care începe cu „Procentajele si calendarul” si se termina cu „în tara sau teritoriul importator” se elimina; (d) la alineatul (4), cuvintele „la intrarea în vigoare a prezentului tratat” se elimina. (64) Articolul 136 se înlocuieste cu textul urmator: „ARTICOLUL 136 Consiliul, hotarând în unanimitate, stabileste, pe baza realizarilor obtinute în cadrul asocierii dintre anumite tari si teritorii si Comunitate si pe baza principiilor înscrise în prezentul tratat, dispozitiile privind normele si procedura de asociere a tarilor si teritoriilor la Comunitate.”. (65) Articolul 138 se modifica dupa cum
urmeaza pentru a se adauga articolul 1, articolul 2 modificat de articolul
5 din prezentul tratat si articolul 3 alineatul (1) din Actul privind
alegerea reprezentantilor în Parlamentul European prin vot universal
direct, anexat la Decizia Consiliului din 20 septembrie 1976; anexa
II a actului mentionat se aplica în continuare: (a) în locul alineatelor (1) si (2), devenite caduce în temeiul articolului 14 din Actul privind alegerea reprezentantilor în Parlamentul European prin vot universal direct, se introduce textul articolelor 1 si 2 din acelasi act ca alineatele (1) si (2); noile alineate (1) si (2) se citesc dupa cum urmeaza: „(1) Reprezentantii în Parlamentul European ai popoarelor statelor reunite în Comunitate sunt alesi prin vot universal direct. (2) Numarul reprezentantilor alesi în cadrul fiecarui stat membru se stabileste dupa cum urmeaza: Belgia 25
În caz de modificare a prezentului alineat, numarul reprezentantilor alesi în cadrul fiecarui stat membru trebuie sa asigure o reprezentare adecvata a popoarelor statelor reunite în Comunitate.”; (b) dupa noile alineate (1) si (2), se introduce textul articolului 3 alineatul (1) din actul mentionat anterior, ca alineatul (3); noul alineat (3) se citeste dupa cum urmeaza: „(3) Reprezentantii sunt alesi pentru un mandat de cinci ani.”; (c) alineatul (3) actual, modificat de articolul 2 din prezentul tratat, devine alineatul (4); (d) alineatul (4), la care s-a adaugat articolul 2 din prezentul tratat, devine alineatul (5). (66) La articolul 158, alineatul (3) se elimina. (67) La articolul 166 primul paragraf, cuvintele „de la data aderarii pâna la 6 octombrie 2000” se înlocuiesc cu „de la 1 ianuarie 1995 pâna la 6 octombrie 2000”. (68) La articolul 188b alineatul (3), al doilea paragraf, care începe cu „Cu toate acestea, cu ocazia primelor nominalizari...” se elimina. (69) La articolul 197, al doilea paragraf, care începe cu „Acesta cuprinde în special...” se elimina. (70) La articolul 207, al doilea, al treilea,
al patrulea si al cincilea paragraf se elimina. (71) În locul articolului 212, se introduce textul articolului 24 alineatul (1) al doilea paragraf din Tratatul de instituire a unui Consiliu unic si a unei Comisii unice a Comunitatilor Europene; noul articol 212 se citeste dupa cum urmeaza:
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta, la propunerea Comisiei si dupa consultarea celorlalte institutii interesate, Statutul functionarilor Comunitatilor Europene si Regimul aplicabil altor agenti ai acestor Comunitati.” (72) În locul articolului 218, se introduce textul adaptat al articolului 28 primul paragraf din Tratatul de instituire a unui Consiliu unic si a unei Comisii unice a Comunitatilor Europene; noul articol 218 se citeste dupa cum urmeaza:
Comunitatea se bucura, pe teritoriul statelor membre, de privilegiile si imunitatile necesare pentru îndeplinirea misiunii sale, în conditiile definite prin Protocolul încheiat la 8 aprilie 1965 privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene. Acelasi regim se aplica si în cazul Bancii Centrale Europene, al Institutului Monetar European si al Bancii Europene de Investitii.” (73) La articolul 221, cuvintele „În
termen de trei ani de la intrarea în vigoare a prezentului tratat,
statele membre armonizeaza...” se înlocuiesc cu „Statele
membre acorda...”. (74) La articolul 223, alineatele (2) si (3) se unesc si se înlocuiesc cu textul urmator: „(2) Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate modifica lista stabilita la 15 aprilie 1958 cuprinzând produsele carora li se aplica dispozitiile alineatului (1) litera (b).” (75) Articolul 226 se abroga. (76) Articolul 227 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la alineatul (3), trimiterea la anexa IV se înlocuieste cu o trimitere la anexa II; (b) dupa alineatul (4), se introduce urmatorul alineat nou: „(5) Dispozitiile prezentului tratat se aplica insulelor Åland în conformitate cu dispozitiile cuprinse în Protocolul nr. 2 la Actul privind conditiile de aderare a Republicii Austria, a Republicii Finlanda si a Regatului Suediei.”; (c) fostul alineat (5) devine alineatul (6), iar litera (d) privind insulele Åland, se elimina; litera (c) se termina cu punct. (77) La articolul 229 primul paragraf,
cuvintele „organele Organizatiei Natiunilor Unite, ale institutiilor
specializate ale acesteia si ale Acordului General privind Tarifele
si Comertul.” se înlocuiesc cu „organele Organizatiei
Natiunilor Unite si cu institutiile sale specializate.”. (78) La articolul 234 primul paragraf, cuvintele „înainte de intrarea în vigoare a prezentului tratat” se înlocuiesc cu „pâna la 1 ianuarie 1958 sau, pentru statele membre aderente, înainte de data aderarii acestora”. (79) Înainte de articolul 241, subtitlul „Înfiintarea institutiilor” se elimina. (80) Articolele de la 241 – 246 se abroga. (81) La articolul 248, se adauga urmatorul paragraf nou: „În conformitate cu tratatele de aderare, sunt de asemenea autentice versiunile prezentului tratat în limbile daneza, engleza, finlandeza, greaca, irlandeza, portugheza, spaniola si suedeza.”
(1) Anexa I „Listele A – G prevazute la articolele 19 si 20 din tratat” se elimina. (2) Anexa II, „Lista prevazuta la articolul 38 din tratat” devine anexa I, iar trimiterea la „anexa II la tratat” la fostele pozitii 22.08 si 22.09 devine o trimitere la „anexa I la tratat”. (3) Anexa III „Listele tranzactiilor invizibile prevazute la articolul 73h din tratat” se elimina. (4) Anexa IV „Tari si teritorii
de peste mari carora li se aplica dispozitiile partii a patra din tratat”
devine anexa II. Ea se actualizeaza si se citeste dupa cum urmeaza: „ANEXA II TARI SI TERITORII DE PESTE MARI carora li se aplica dispozitiile partii a patra din tratat ?? Groenlanda, ??? Insulele Falkland,
(1) Protocoalele si actele urmatoare se abroga: (a) Protocolul de modificare a Protocolului privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene; (b) Protocolul privind comertul interior german si problemele conexe; (c) Protocolul privind anumite dispozitii referitoare la Franta; (d) Protocolul privind Marele Ducat al
Luxemburgului; (e) Protocolul privind regimul care se aplica produselor de competenta Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului cu privire la Algeria si departamentele de peste mari ale Republicii Franceze; (f) Protocolul privind uleiurile minerale si anumite derivate ale acestora; (g) Protocolul privind aplicarea Tratatului de instituirea a Comunitatii Europene în raport cu partile din afara Europei ale Regatului Tarilor de Jos; (h) Conventia de aplicare referitoare la asocierea tarilor si teritoriilor de peste mari la Comunitate: ? Protocolul privind contingentul tarifar pentru importurile de banane (fost 08.01 din Nomenclatura de la Bruxelles); ? Protocolul privind contingentul tarifar pentru importurile de cafea verde (fost 09.01 din Nomenclatura de la Bruxelles). (2) La sfârsitul Protocolului privind Statutul Bancii Europene de Investitii, lista semnatarilor se elimina. (3) Protocolul privind Statutul Curtii de Justitie a Comunitatii Europene se modifica dupa cum urmeaza: (a) cuvintele „AU DESEMNAT, în
acest scop, drept plenipotentiari:” precum si lista sefilor de
stat si a plenipotentiarilor se elimina; (b) cuvintele „CARE, dupa ce au facut schimb de depline puteri, gasite în buna si cuvenita forma," se elimina, iar paragraful care ramâne se citeste dupa cum urmeaza: „AU CONVENIT cele ce urmeaza, care se anexeaza la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene.”; (c) la articolul 3, se adauga ca un al patrulea paragraf textul adaptat al articolului 21 din Protocolul privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene; noul paragraf patru se citeste dupa cum urmeaza: „Articolele 12 – 15 inclusiv si articolul 18 din Protocolul privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene se aplica judecatorilor, avocatilor generali, grefierului si raportorilor adjuncti ai Curtii de Justitie, fara a aduce atingere dispozitiilor privind imunitatea de jurisdictie a judecatorilor prevazute la paragrafele precedente.”; (d) articolul 57 se abroga; (e) formula finala „DREPT CARE plenipotentiarii mai jos mentionati au semnat prezentul protocol.” se elimina; (f) lista semnatarilor se elimina. (4) La articolul 40 din Protocolul privind
Statutul Sistemului European al Bancilor Centrale si al Bancii Centrale
Europene, cuvintele „anexat la Tratatul de instituire a unui Consiliu
unic si a unei Comisii unice a Comunitatilor Europene” se elimina. (5) La articolul 21 din Protocolul privind Statutul Institutului Monetar European, cuvintele „anexat la Tratatul de instituire a unui Consiliu unic si a unei Comisii unice a Comunitatilor Europene” se elimina.
(6) Protocolul privind Italia se modifica dupa cum urmeaza: (a) la ultimul alineat care începe prin cuvintele urmatoare: „RECUNOSC în special ca”, trimiterea la articolele 108 si 109 se înlocuieste cu o trimitere la articolele 109h si 109i; (b) lista semnatarilor se elimina. (7) Protocolul privind marfurile originare si care provin din anumite tari, marfuri care beneficiaza de un regim special la importul într-unul dintre statele membre, se modifica dupa cum urmeaza: (a) în partea introductiva de la punctul 1: ? cuvintele „la intrarea în vigoare a tratatului” se înlocuiesc cu „la 1 ianuarie 1958”; ? dupa cuvintele „importurilor”, se adauga textul de la litera (a); textul care rezulta se citeste dupa cum urmeaza: „...importurilor de marfuri originare
si care provin din Surinam si din Antilele olandeze în tarile
Benelux”; (b) la punctul 1, literele (a), (b) si (c) se elimina; (c) la punctul 3, cuvintele „Înainte de sfârsitul primului an de la intrarea în vigoare a tratatului, statele membre comunica...” se înlocuiesc cu „Statele membre comunica...”; (d) lista semnatarilor se elimina. (8) Protocolul privind importurile în Comunitatea Europeana de produse petroliere rafinate în Antilele olandeze se modifica dupa cum urmeaza: (a) formula finala „DREPT CARE, plenipotentiarii mai jos mentionati au semnat prezentul protocol.” se elimina; (b) lista semnatarilor se elimina. (9) La Protocolul privind regimul special care se aplica Groenlandei, articolul 3 se abroga.
Tratatul de instituire a Comunitatii Europene
a Carbunelui si Otelului, inclusiv anexele, protocoalele si alte acte
anexate la acesta, se modifica în conformitate cu dispozitiile
prezentului articol pentru eliminarea anumitor dispozitii caduce din
tratat si pentru adaptarea ulterioara a unora dintre dispozitiile acestuia. I. TEXTUL ARTICOLELOR DIN TRATAT (1) La articolul 2 al doilea paragraf, cuvântul „treptat” se elimina. (2) La articolul 4, în partea introductiva, cuvintele „abolite si” se elimina. (3) Articolul 7 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la prima liniuta, cuvintele „o ÎNALTA AUTORITATE, denumita în continuare «Comisie»” se înlocuiesc cu „o COMISIE”; (b) la a doua liniuta, cuvintele „o ADUNARE COMUNA, denumita în continuare «Parlament European»” se înlocuiesc cu „un PARLAMENT EUROPEAN”; (c) la a treia liniuta, cuvintele „un CONSILIU SPECIAL DE MINISTRI, denumit în continuare «Consiliu»” se înlocuiesc cu „un CONSILIU”. (4) La articolul 10, alineatul (3) se elimina. (5) La articolul 16, primul si al doilea paragraf se elimina. (6) Articolul 21 se modifica dupa cum
urmeaza în vederea introducerii articolului 1, a articolului 2
modificat de articolul 5 din prezentul tratat si a articolului 3 alineatul
(1) din Actul privind alegerea reprezentantilor în Parlamentul
European prin vot universal direct, anexat la Decizia Consiliului din
20 septembrie 1976; anexa II la actul mentionat continua sa se aplice: (a) în locul alineatelor (1) si (2), devenite caduce în temeiul articolului 14 din Actul privind alegerea reprezentantilor în Parlamentul European prin vot universal direct, se introduce textul articolelor 1 si 2 din acelasi act ca alineatele (1) si (2); noile alineate (1) si (2) se citesc dupa cum urmeaza: „(1) Reprezentantii în Parlamentul European ai popoarelor statelor membre ale Comunitatii se aleg prin vot universal direct. (2) Numarul reprezentantilor alesi din fiecare stat membru este stabilit dupa cum urmeaza: Belgia 25
În caz de modificare a prezentului alineat, numarul reprezentantilor alesi din fiecare stat membru trebuie sa asigure o reprezentare adecvata a popoarelor statelor reunite în Comunitate.”; (b) dupa noile alineate (1) si (2), se introduce ca alineat (3) textul articolului 3 alineatul (1) din actul mentionat anterior; noul alineat se citeste dupa cum urmeaza: „(3) Reprezentantii sunt alesi pentru o perioada de cinci ani.”; (c) alineatul (3) actual, modificat de articolul 3 din prezentul tratat, devine alineatul (4); (d) alineatul (4), completat de articolul 3 din prezentul tratat, devine alineatul (5). (7) La articolul 32 bis primul paragraf, cuvintele „de la data aderarii pâna la 6 octombrie 2000” se înlocuiesc cu „de la 1 ianuarie 1995 la 6 octombrie 2000.” (8) La articolul 45b alineatul (3), al doilea paragraf care începe cu „Cu toate acestea, cu ocazia primelor nominalizari...” se elimina. (9) La articolul 50, textul adaptat al alineatelor (2) si (3) din articolul 20 din Tratatul de instituire a unui Consiliu unic si a unei Comisii unice se introduc drept noile alineate (4) si (5); noile alineate (4) si (5) se citesc dupa cum urmeaza: „(4) Partea de cheltuieli din bugetul
Comunitatilor acoperita din prelevarile prevazute la articolul 49 se
stabileste la 18 milioane de unitati de cont. Comisia prezinta anual Consiliului un raport pe baza caruia Consiliul analizeaza daca este necesara adaptarea cifrei respective la evolutia bugetului Comunitatilor. Consiliul hotaraste cu majoritatea prevazuta la articolul 28 al patrulea paragraf prima teza. Adaptarea respectiva se face pe baza unei aprecieri a evolutiei cheltuielilor generate de aplicarea prezentului tratat. (5) Partea din impozite destinata acoperirii cheltuielilor din bugetul Comunitatilor este alocata de catre Comisie executarii bugetului respectiv în functie de calendarul determinat de reglementarile financiare adoptate în temeiul articolului 209 litera (b) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si articolului 183 litera (b) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice.”. (10) Articolul 52 se abroga. (11) În locul articolului 76, se introduce textul adaptat al articolului 28 primul paragraf din Tratatul de instituire a unui Consiliu unic si a unei Comisii unice a Comunitatilor Europene; noul articol 76 se citeste dupa cum urmeaza:
Comunitatea se bucura, pe teritoriile
statelor membre, de privilegiile si imunitatile necesare pentru a-si
îndeplini misiunea, în conditiile definite prin Protocolul
încheiat la 8 aprilie 1965 privind privilegiile si imunitatile
Comunitatilor Europene.”. (12) Articolul 79 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la a doua teza din primul paragraf, partea tezei care începe cu „în ceea ce priveste Sarre...” se elimina, iar punctul si virgula se înlocuiesc cu un punct; (b) dupa primul paragraf se introduce al doilea paragraf urmator: „Dispozitiile din prezentul tratat se aplica insulelor Åland în conformitate cu dispozitiile prevazute în Protocolul nr. 2 la Actul privind conditiile de aderare a Republicii Austria, a Republicii Finlanda si a Regatului Suediei.” (c) la al doilea paragraf actual, în partea introductiva, cuvintele „Prin derogare de la paragraful precedent:” se înlocuiesc cu „Prin derogare de la paragrafele precedente:”; (d) la al doilea paragraf actual, litera (d) privind insulele Åland se elimina, iar litera (c) se termina cu punct. (13) La articolul 84, cuvintele „si a anexelor sale, a protocoalelor anexe si a conventiei privind dispozitiile tranzitorii.” se înlocuiesc cu „si a anexelor sale, precum si a protocoalelor anexe.” (14) Articolul 85 se abroga. (15) La articolul 93, cuvintele „Organizatia
Europeana de Cooperare Economica” se înlocuiesc cu „Organizatia
de Cooperare si Dezvoltare Economica”. (16) La articolul 95 al treilea paragraf, cuvintele „Dupa încheierea perioadei de tranzitie prevazuta prin Conventia privind dispozitiile tranzitorii, în cazul în care dificultati neprevazute...” se înlocuiesc cu „În cazul în care dificultati neprevazute...”. (17) La articolul 97, teza „Prezentul tratat se încheie pentru o perioada de cincizeci de ani de la intrarea sa în vigoare.” se înlocuieste cu „Prezentul tratat expira la 23 iulie 2002.”.
La sfârsitul anexei III, initialele plenipotentiarilor sefilor de stat si de guvern se elimina.
(1) Urmatoarele acte se abroga: (a) Schimbul de scrisori între guvernul Republicii Federale Germania si guvernul Republicii Franceze privind Sarre; (b) Conventia privind dispozitiile tranzitorii. (2) Protocolul privind Statutul Curtii
de Justitie a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului se modifica
dupa cum urmeaza: (a) titlurile I si II din protocol se înlocuiesc cu textul titlurilor I si II din Protocolul privind Statutul Curtii de Justitie a Comunitatii Europene, anexat la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene; (b) articolul 56 se abroga si subtitlul „Dispozitii tranzitorii” care îl precede se elimina; (c) lista semnatarilor se elimina. (3) Protocolul privind relatiile cu Consiliul Europei se modifica dupa cum urmeaza: (a) articolul 1 se abroga; (b) lista semnatarilor se elimina.
Tratatul de instituire a Comunitatii Europene
a Energiei Atomice, inclusiv anexele si protocoalele acestuia, se modifica
în conformitate cu dispozitiile prezentului articol pentru a fi
eliminate dispozitiile caduce ale tratatului si pentru a fi adaptat
în consecinta textul unora dintre dispozitiile respective. I. TEXTUL ARTICOLELOR DIN TRATAT (1) La articolul 76 al doilea paragraf, cuvintele „de la intrarea în vigoare a tratatului”, se înlocuiesc cu „de la 1 ianuarie 1958,”. (2) La articolul 93, în partea introductiva a primului paragraf, cuvintele „Statele membre vor elimina, între ele, dupa un an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, toate taxele vamale...” se înlocuiesc cu „Statele membre interzic între ele orice taxe vamale...”. (3) Articolele 94 si 95 se abroga. (4) La articolul 98 al doilea paragraf, cuvintele „În termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Consiliul...”, se înlocuiesc cu „Consiliul,...”. (5) Articolul 100 se abroga. (6) Articolul 104 se modifica dupa cum urmeaza: (a) la primul paragraf, cuvintele „dupa intrarea în vigoare a prezentului tratat” se înlocuiesc cu „dupa 1 ianuarie 1958 sau, pentru statele candidate, dupa data aderarii lor”; (b) la paragraful al doilea, cuvintele „dupa intrarea în vigoare a prezentului tratat, în domeniul de aplicare al acestuia” se înlocuiesc cu „dupa datele prevazute în paragraful precedent, în domeniul de aplicare a prezentului tratat”. (7) Articolul 105 se modifica dupa cum
urmeaza: (a) la primul paragraf, cuvintele „încheiate înainte de intrarea în vigoare a acestuia” se înlocuiesc cu „încheiate înainte de 1 ianuarie 1958 sau, pentru statele candidate, înaintea datei aderarii lor,”. La sfârsitul acestui paragraf, cuvintele „dupa intrarea în vigoare a prezentului tratat.” se înlocuiesc cu „dupa datele mentionate.”; (b) la al doilea paragraf, cuvintele „încheiate între semnarea si intrarea în vigoare a prezentului tratat” se înlocuiesc cu „încheiate între 25 martie 1957 si 1 ianuarie 1958 sau, pentru statele candidate, între semnarea actului de aderare si data aderarii,”. (8) La articolul 106 primul paragraf, cuvintele „înainte de intrarea în vigoare a prezentului tratat,” se înlocuiesc cu „înainte de 1 ianuarie 1958 sau, pentru statele candidate, înainte de data aderarii,”. (9) Articolul 108 se modifica dupa cum urmeaza pentru a include articolul 1, articolul 2 modificat de articolul 5 din prezentului tratat si articolul 3 alineatul (1) din Actul privind alegerea reprezentantilor în Parlamentul European prin vot universal direct, anexat la Decizia Consiliului din 20 septembrie 1976; anexa II la actul mentionat se aplica în continuare: (a) în locul alineatelor (1) si (2), devenite caduce în temeiul articolului 14 din Actul privind alegerea reprezentantilor în Parlamentul European prin vot universal direct, se introduce textul articolelor 1 si 2 din acelasi act ca alineatele (1) si (2); noile alineate se citesc dupa cum urmeaza: „(1) Reprezentantii în Parlamentul
European ai popoarelor statelor membre ale Comunitatii se aleg prin
vot universal direct. (2) Numarul reprezentantilor alesi din fiecare stat membru este stabilit dupa cum urmeaza: Belgia 25 În caz de modificare a prezentului alineat, numarul reprezentantilor alesi în cadrul fiecarui stat membru trebuie sa asigure o reprezentare adecvata a popoarelor statelor reunite în Comunitate.”; (b) dupa noile alineate (1) si (2), se
introduce ca alineatul (3) textul articolului 3 alineatul (1) din actul
mentionat anterior; noul alineat se citeste dupa cum urmeaza: „(3) Reprezentantii sunt alesi pentru o perioada de cinci ani.”; (c) alineatul (3) actual, modificat prin articolul 4 din prezentul tratat, devine alineatul (4); (d) alineatul (4), completat prin articolul 4 din prezentul tratat, devine alineatul (5). (10) La articolul 127, alineatul (3) se abroga. (11) La articolul 138 primul paragraf, cuvintele „de la data aderarii pâna la 6 octombrie 2000” se înlocuiesc cu „de la 1 ianuarie 1995 pâna la 6 octombrie 2000”. (12) La articolul 160b alineatul (3), al doilea paragraf, care începe cu „Cu toate acestea, cu ocazia primelor nominalizari...” se elimina. (13) La articolul 181, al doilea, al treilea si al patrulea paragraf se elimina. (14) În locul articolului 191 se introduce textul adaptat al articolului 28 primul paragraf, din Tratatul de instituire a unui Consiliu unic si a unei Comisii unice a Comunitatilor Europene; noul articol 191 se citeste dupa cum urmeaza: „ARTICOLUL 191 Comunitatea se bucura, pe teritoriile
statelor membre, de privilegiile si imunitatile necesare pentru a-si
îndeplini misiunea, în conditiile definite prin Protocolul
încheiat la 8 aprilie 1965 privind privilegiile si imunitatile
Comunitatilor Europene.”. (15) Articolul 198 se modifica dupa cum urmeaza: (a) dupa al doilea paragraf, se introduce urmatorul paragraf al treilea: „Dispozitiile prezentului tratat se aplica insulelor Åland în conformitate cu dispozitiile care prevazute în Protocolul nr. 2 din Actul privind conditiile de aderare a Republicii Austria, a Republicii Finlanda si a Regatului Suediei.”; (b) la al treilea paragraf actual, litera (e) privind insulele Åland se elimina, iar litera (d) se încheie cu punct. (16) La articolul 199 primul paragraf, cuvintele „si a Acordului General privind Tarifele si Comertul.” se înlocuiesc cu „si a Organizatiei Mondiale a Comertului.” (17) Titlul VI, „Dispozitii privind perioada initiala” care cuprinde sectiunea 1, „Înfiintarea institutiilor”, sectiunea 2, „Primele dispozitii de aplicare a tratatului” si sectiunea 3, „Dispozitii care se aplica cu titlu tranzitoriu”, precum si articolele 209 - 223 se abroga. (18) La articolul 225, se adauga noul alineat urmator: „În temeiul tratatelor de
aderare, sunt de asemenea autentice versiunile prezentului tratat în
limba daneza, în limba engleza, în limba finlandeza, în
limba irlandeza, în limba portugheza, în limba spaniola
si în limba suedeza.”. II. ANEXE Anexa V, „Programul initial de cercetare si învatamânt prevazut la articolul 215 din tratat”, inclusiv tabelul „Descompunerea pe posturi mari...”, se elimina.
(1) Protocolul privind aplicarea Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice la partile din afara Europei ale Regatului Tarilor de Jos se abroga. (2) Protocolul privind Statutul Curtii de Justitie a Comunitatii Europene a Energiei Atomice se modifica dupa cum urmeaza: (a) cuvintele „AU DESEMNAT, în acest sens, drept plenipotentiari:” precum si lista sefilor de stat si a plenipotentiarilor se elimina; (b) cuvintele „CARE, dupa ce au facut schimb de depline puteri, gasite în buna si cuvenita forma,” se elimina, iar paragraful care ramâne se citeste dupa cum urmeaza: „AU CONVENIT cele ce urmeaza, care se anexeaza la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene.”; (c) la articolul 3, textul adaptat al
articolului 21 din Protocolul privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor
Europene se adauga ca al patrulea paragraf; noul paragraf se citeste
dupa cum urmeaza: „Articolele 12 - 15 si articolul 18 din Protocolul privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene se aplica judecatorilor, avocatilor generali, grefierului si raportorilor adjuncti ai Curtii de Justitie, fara a aduce atingere dispozitiilor privind imunitatea de jurisdictie a judecatorilor care figureaza la paragrafele precedente.”; (d) articolul 58 se abroga; (e) formula finala „DREPT CARE, plenipotentiarii mai jos mentionati au semnat prezentul protocol.” se elimina; (f) lista semnatarilor se elimina.
(1) Fara a aduce atingere alineatelor urmatoare, care urmaresc pastrarea elementelor esentiale din dispozitiile lor, Conventia încheiata la 25 martie 1957 privind anumite institutii comune ale Comunitatilor Europene si Tratatul încheiat la 8 aprilie 1965 prin care se instituie un Consiliu unic si o Comisie unica a Comunitatilor Europene se abroga, cu exceptia protocolului prevazut la alineatul (5). (2) Prerogativele si competentele atribuite
Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, Curtii de Justitie si
Curtii de Conturi prin Tratatul de instituire a Comunitatii Europene,
Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului
si Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice
sunt exercitate de institutii unice în conditiile prevazute de
tratatele mentionate si de prezentul articol. Functiile atribuite Comitetului Economic si Social prin Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice sunt exercitate de un comitet unic în conditiile prevazute în tratatele mentionate. Dispozitiile articolelor 193 si 197 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene se aplica acestui comitet. (3) Functionarii si ceilalti agenti ai Comunitatilor Europene fac parte din administratia unica a acestor Comunitati si actioneaza în conformitate cu dispozitiile adoptate în aplicarea articolului 212 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene. (4) Comunitatile Europene se bucura, pe teritoriile statelor membre, de privilegiile si imunitatile necesare pentru a-si îndeplini misiunea în conditiile definite prin protocolul prevazut la alineatul (5). Acelasi regim se aplica si în cazul Bancii Centrale Europene, al Institutului Monetar European si al Bancii Europene de Investitii. (5) În Protocolul încheiat la 8 aprilie 1965 privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene, se introduce un articol 23, prevazut în protocolul mentionat; articolul respectiv se citeste dupa cum urmeaza:
Prezentul protocol se aplica de asemenea
Bancii Centrale Europene, membrilor organelor sale si personalului sau,
fara a aduce atingere dispozitiilor din Protocolul privind Statutul
Sistemului European al Bancilor Centrale si al Bancii Centrale Europene. În plus, Banca Centrala Europeana va fi exonerata de orice impozitare fiscala si cvasifiscala cu ocazia maririlor de capital, precum si a diferitelor formalitati pe care aceste operatiuni le pot presupune în statul în care se afla sediul. Întrucât activitatea Bancii si a organelor sale se desfasoara în conditiile prevazute în Statutul Sistemului European al Bancilor Centrale si al Bancii Centrale Europene, nu se vor aplica impozite pe cifra de afaceri. Dispozitiile de mai sus se aplica, de asemenea, Institutului Monetar European. Dizolvarea si lichidarea acestuia nu presupun nici o impozitare.” (6) Încasarile si cheltuielile Comunitatii Europene, cheltuielile administrative ale Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului si încasarile aferente, încasarile si cheltuielile Comunitatii Europene a Energiei Atomice, cu exceptia acelora apartinând Agentiei de aprovizionare si întreprinderilor comune, sunt înscrise în bugetul Comunitatilor Europene, în conditiile prevazute în tratatele de instituire a celor trei Comunitati respective. (7) Fara a aduce atingere articolului
216 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, articolul 77
din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului,
articolul 189 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei
Atomice si articolul 1 al doilea paragraf din Protocolul privind Statutul
Bancii Europene de Investitii, reprezentantii guvernelor statelor membre
adopta de comun acord dispozitiile necesare în vederea rezolvarii
unor probleme speciale din Marele Ducat al Luxemburgului si care rezulta
din crearea unui Consiliu unic si a unei Comisii unice a Comunitatilor
Europene. ARTICOLUL 10 (1) Abrogarea sau eliminarea, în prezenta parte, a dispozitiilor caduce din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului si din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice, în forma în care au fost în vigoare înaintea intrarii în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, si adaptarea unora dintre dispozitiile acestora nu afecteaza efectele juridice nici în cazul dispozitiilor din tratatele respective, în special cele care rezulta din termenele acordate, nici în cazul acelora din tratatele de aderare. (2) Efectele juridice ale actelor în vigoare adoptate în temeiul tratatelor mentionate nu sunt afectate. (3) Acelasi lucru este valabil si în ceea ce priveste abrogarea Conventiei încheiate la 25 martie 1957 privind anumite institutii comune ale Comunitatilor Europene, precum si abrogarea Tratatului încheiat la 8 aprilie 1965 de instituire a unui Consiliu unic si a unei Comisii unice a Comunitatilor Europene.
Dispozitiile Tratatului de instituire a Comunitatii Europene, ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului si ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice, privind competenta Curtii de Justitie a Comunitatilor Europene si exercitarea respectivei competente se aplica dispozitiilor din prezenta parte, precum si Protocolului privind privilegiile si imunitatile prevazut la articolul 9 alineatul (5).
|
Comisia Europeana - Monitorul Oficial Parlamentul European - Monitorul Oficial Curtea de Justitie Europeana. Jurisprudenta, hotarari comentate - Editura Wolters Kluwer Manualul Uniunii Europene - Editura Universul Juridic Drept comunitar al afacerilor - Editura Universul Juridic Legislatie comunitara privind proprietatea intelectuala - Editura CH Beck Drept comunitar - Editura C.H. Beck Dreptul Uniunii Europene-Tratat - Editura Lumina Lex Introducere in dreptul european - Editura Universul Juridic Integrarea Romaniei in structurile Uniunii Monetare Europene - Editura CH Beck
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||