ACT FINAL

(1) Conferintele reprezentantilor guvernelor statelor membre convocate la Roma la 15 decembrie 1990 pentru a adopta de comun acord modificarile care trebuie aduse Tratatului de instituire a Comunitatii Economice Europene în vederea realizarii Uniunii politice si în vederea etapelor finale ale uniunii economice si monetare, precum si cele convocate la Bruxelles la 3 februarie 1992 pentru a aduce Tratatelor de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului si, respectiv, a Comunitatii Europene a Energiei Atomice modificarile necesare la modificarile preconizate la Tratatul de instituire a Comunitatii Economice Europene, au adoptat urmatoarele texte:

Tratatul privind Uniunea Europeana

II. Protocoale

1. Protocol privind dobândirea de bunuri imobiliare în Danemarca

2. Protocol privind articolul 119 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

3. Protocol privind Statutul Sistemului European al Bancilor Centrale si al Bancii Centrale Europene

4. Protocol privind Statutul Institutului Monetar European

5. Protocol privind procedura în cazul deficitelor excesive

6. Protocol privind criteriile de convergenta mentionate la articolul 109j din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

7. Protocol de modificare a Protocolului privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene

8. Protocol privind Danemarca

9. Protocol privind Portugalia

10. Protocol privind trecerea la cea de-a treia etapa a uniunii economice si monetare

11. Protocol privind unele dispozitii privind Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord

12. Protocol privind anumite dispozitii privind Danemarca

13. Protocol privind Franta

14. Protocol privind politica sociala, la care se anexeaza un acord încheiat între statele membre ale Comunitatii Europene, cu exceptia Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord, la care se anexeaza doua declaratii

15. Protocol privind coeziunea economica si sociala

16. Protocol privind Comitetul Economic si Social si Comitetul Regiunilor

17. Protocol anexat Tratatului privind Uniunea Europeana si tratatelor de instituire a Comunitatilor Europene

Conferintele au convenit ca protocoalele mentionate la punctele 1 - 16 de mai sus vor fi anexate la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si ca protocolul mentionat la punctul 17 de mai sus va fi anexat la Tratatul privind Uniunea Europeana si la tratatele de instituire a Comunitatilor Europene.


(2) În momentul semnarii acestor texte. Conferintele au adoptat declaratiile enumerate mai jos si anexate la prezentul Act final:

 

III. Declaratii

1. Declaratie privind protectia civila, energia si turismul

2. Declaratie privind nationalitatea unui stat membru

3. Declaratie privind partea a treia, titlurile III si VI, din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

4. Declaratie privind partea a treia, titlul VI, din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

5. Declaratie privind cooperarea în domeniul monetar cu tarile terte

6. Declaratie privind relatiile monetare cu Republica San Marino, Cetatea Vaticanului si Principatul Monaco

7. Declaratie privind articolul 73d din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

8. Declaratie privind articolul 109 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

9. Declaratie privind partea a treia, titlul XVI din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

10. Declaratie privind articolele 109, 130r si 130y din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

11. Declaratie privind Directiva din 24 noiembrie 1988 (emisii)

12. Declaratie privind Fondul European de Dezvoltare

13. Declaratie privind rolul parlamentelor nationale în Uniunea Europeana

14. Declaratie privind Conferinta parlamentelor

15. Declaratie privind numarul membrilor Comisiei si Parlamentului European

16. Declaratie privind ierarhia actelor comunitare

17. Declaratie privind dreptul de acces la informatie

18. Declaratie privind costurile estimate care rezulta din propunerile Comisiei

19. Declaratie privind aplicarea dreptului comunitar

20. Declaratie privind evaluarea impactului masurilor comunitare asupra mediului

21. Declaratie privind Curtea de Conturi

22. Declaratie privind Comitetul Economic si Social

23. Declaratie privind cooperarea cu asociatiile de solidaritate

24. Declaratie privind protectia animalelor

25. Declaratie privind reprezentarea intereselor tarilor si teritoriilor de peste mari mentionate la articolul 227 alineatele (3) si (5) literele (a) si (b) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

26. Declaratie privind regiunile ultraperiferice ale Comunitatii

27. Declaratie privind votul în domeniul politicii externe si de securitate comune

28. Declaratie privind masurile practice în domeniul politicii externe si de securitate comune

29. Declaratie privind regimul lingvistic în domeniul politicii externe si de securitate comune

30. Declaratie privind Uniunea Europei Occidentale

31. Declaratie privind azilul

32. Declaratie privind cooperarea politieneasca

33. Declaratie privind litigiile dintre BCE si IME, pe de o parte, si agentii lor, pe de alta parte

Încheiat la Maastricht, la sapte februarie una mie noua sute nouazeci si doi.

DECLARATIE

privind protectia civila, energia si turismul

Conferinta declara ca problema introducerii în Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a unor titluri privind domeniile mentionate la articolul 3 litera (t) din respectivul tratat va fi examinata, în conformitate cu procedura prevazuta la articolul N alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeana, pe baza unui raport pe care Comisia îl va prezenta Consiliului cel târziu în 1996.

Comisia declara ca actiunea Comunitatii în aceste domenii va fi continuata pe baza dispozitiilor actuale ale Tratatelor de instituire a Comunitatilor Europene.

__________

DECLARATIE

privind nationalitatea unui stat membru

Conferinta declara ca, în cazul în care Tratatul de instituire a Comunitatii Europene face referire la resortisantii statelor membre, problema de a sti daca o persoana are cetatenia unuia sau altuia dintre statele membre se rezolva numai prin referire la dreptul intern al statului respectiv. Pentru informare, statele membre pot preciza, printr-o declaratie depusa la presedintie, care sunt persoanele care trebuie considerate ca resortisanti ai lor, în sens comunitar; daca este cazul, acestea îsi pot modifica declaratia.

____________

DECLARATIE

privind partea a treia, titlurile III si VI din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Conferinta afirma ca, pentru aplicarea dispozitiilor mentionate de Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, în partea a treia, titlul III, capitolul 4, privind capitalurile si platile, si titlul VI, privind politica economica si monetara, va fi urmata practica obisnuita, conform careia Consiliul se întruneste în formula care îi cuprinde pe ministrii afacerilor economice si ai finantelor, fara a se aduce atingere dispozitiilor articolului 109j alineatele (2) si (4) si articolului 109k alineatul (2).


DECLARATIE

privind partea a treia, titlul VI din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Conferinta afirma ca Presedintele Consiliului European invita ministrii afacerilor economice si ai finantelor sa participe la sesiunile Consiliului European, în cazul în care acesta examineaza problemele privind uniunea economica si monetara.


DECLARATIE

privind cooperarea monetara cu tarile terte

Conferinta afirma dorinta Comunitatii de a contribui la stabilitatea relatiilor monetare internationale. În acest scop, Comunitatea este dispusa sa coopereze cu alte tari europene, precum si cu tarile neeuropene cu care întretine relatii economice strânse.


DECLARATIE

privind relatiile monetare cu Republica San Marino, Cetatea Vaticanului si Principatul Monaco

Conferinta convine ca relatiilor monetare existente între Italia si San Marino, între Italia si Cetatea Vaticanului si între Franta si Monaco sa nu li se aduca atingere prin prezentul tratat, atât timp cât ECU nu va fi fost introdus ca moneda unica a Comunitatii.

Comunitatea se angajeaza sa faciliteze renegocierea acordurilor existente, în masura în care aceasta va fi necesar ca urmare a introducerii ECU ca moneda unica.


DECLARATIE

privind articolul 73d din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Conferinta afirma ca dreptul statelor membre de a aplica dispozitiile incidente ale legislatiei lor fiscale mentionate la articolul 73d alineatul (1) litera (a) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene se refera numai la dispozitiile care exista la sfârsitul anului 1993. Cu toate acestea, prezenta declaratie se aplica numai circulatiei capitalurilor si platilor între statele membre.


DECLARATIE

privind articolul 109 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Conferinta subliniaza ca termenii „acord formal" utilizati în articolul 109 alineatul (1) nu au ca scop sa creeze o noua categorie de acorduri internationale în întelesul dreptului comunitar.


DECLARATIE

privind partea a treia, titlul XVI din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Conferinta considera ca, având în vedere interesul tot mai mare pentru protectia naturii la nivel national, comunitar si international, Comunitatea este obligata, în exercitarea competentelor sale în temeiul dispozitiilor din partea a treia, titlul XVI din tratat, sa tina seama de cerintele specifice ale acestui domeniu.


DECLARATIE

privind articolele 109, 130r si 130y din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Conferinta considera ca dispozitiile articolului 109 alineatul (5), ale articolului 130r alineatul (4) al doilea paragraf si ale articolului 130y nu aduc atingere principiilor care rezulta din hotarârea pronuntata de Curtea de Justitie în afacerea AETR.

DECLARATIE

privind Directiva din 24 noiembrie 1988 (emisii)

Conferinta declara ca modificarile aduse legislatiei comunitare nu pot aduce atingere derogarilor acordate Spaniei si Portugaliei pâna la 31 decembrie 1999, în temeiul directivei Consiliului din 24 noiembrie 1988 privind limitarea emisiilor în atmosfera ale unor poluanti provenind de la marile instalatii de ardere.


DECLARATIE

privind Fondul European de Dezvoltare

Conferinta convine ca Fondul European de Dezvoltare sa fie finantat în continuare prin contributii nationale, în conformitate cu actualele dispozitii.

DECLARATIE

privind rolul parlamentelor nationale în Uniunea Europeana

Conferinta considera ca este important sa încurajeze o mai mare participare a parlamentelor nationale la activitatile Uniunii Europene.

În acest scop, schimbul de informatii între parlamentele nationale si Parlamentul European trebuie sa se intensifice. În acest context, guvernele statelor membre se îngrijesc, între altele, ca parlamentele nationale sa poata dispune în timp util, pentru informare sau pentru o eventuala examinare, de propunerile legislative ale Comisiei.

De asemenea, conferinta considera ca este important sa se intensifice contactele între parlamentele nationale si Parlamentul European, în special prin acordarea de facilitati reciproce corespunzatoare si prin întâlniri periodice între parlamentari interesati de aceleasi probleme.


DECLARATIE

privind Conferinta parlamentelor

Conferinta invita Parlamentul European si parlamentele nationale sa se reuneasca, în cazul în care este necesar, sub forma Conferintei parlamentelor (sau adunarilor).

Conferinta parlamentelor este consultata în privinta marilor orientari ale Uniunii Europene, fara a aduce atingere competentelor Parlamentului European si drepturilor parlamentelor nationale. La fiecare sesiune a conferintei parlamentelor, presedintele Consiliului European si presedintele Comisiei raporteaza cu privire la starea Uniunii.


DECLARATIE

privind numarul membrilor Comisiei si ai Parlamentului European

Conferinta convine sa examineze problemele privind numarul membrilor Comisiei si numarul membrilor Parlamentului European pâna la sfârsitul anului 1992 cel târziu, pentru a ajunge la un acord care va permite sa se stabileasca baza juridica necesara determinarii numarului de membri ai Parlamentului European, în timp util pentru alegerile din 1994. Deciziile vor fi luate tinând seama, în special, de necesitatea de a stabili numarul total al membrilor Parlamentului European într-o Comunitate extinsa.


DECLARATIE

privind ierarhia actelor comunitare

Conferinta convine ca la Conferinta interguvernamentala care va fi convocata în 1996 sa se examineze în ce masura ar fi posibil sa se revada clasificarea actelor comunitare, pentru a stabili o ierarhie corespunzatoare între diferitele categorii de norme.


DECLARATIE

privind dreptul de acces la informatie

Conferinta considera ca transparenta procesului decizional consolideaza caracterul democratic al institutiilor, precum si încrederea publicului în administratie. În consecinta, conferinta recomanda Comisiei sa prezinte Consiliului, în 1993 cel târziu, un raport referitor la masurile privind cresterea accesului publicului la informatiile de care dispun institutiile.


DECLARATIE

privind costurile estimate care rezulta din propunerile Comisiei

Conferinta constata angajamentul Comisiei ca, bazându-se, daca este cazul, pe consultarile pe care le considera necesare si consolidându-si sistemul de evaluare al legislatiei comunitare, sa tina seama, în ceea ce priveste propunerile sale legislative, de costurile si de beneficiile pentru autoritatile publice din statele membre, precum si pentru toti cei interesati.


DECLARATIE

privind aplicarea dreptului comunitar

(1) Conferinta subliniaza ca, pentru coerenta si unitatea procesului de constructie europeana, este esential ca fiecare stat membru sa transpuna integral si fidel în dreptul sau national, directivele comunitare al caror destinatar este, în termenele prevazute de acestea.

În plus, Conferinta - recunoscând ca fiecare stat membru este acela care este obligat sa stabileasca cel mai bun mod de a aplica dispozitiile dreptului comunitar, tinând seama de institutii, de sistemul juridic si de celelalte conditii care îi sunt proprii, dar, în orice caz, cu respectarea dispozitiilor articolului 189 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene - considera ca este esential, pentru buna functionare a Comunitatii, ca masurile luate în diferitele state membre sa aiba ca rezultat aplicarea dreptului comunitar cu aceeasi eficacitate si rigoare ca si în cazul dreptului lor national.

(2) Conferinta invita Comisia ca, în exercitarea competentelor pe care i le confera articolului 155 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, sa asigure respectarea de catre statele membre a obligatiilor lor. Aceasta invita Comisia sa publice periodic un raport complet destinat statelor membre si Parlamentului European.


DECLARATIE

privind evaluarea impactului masurilor comunitare asupra mediului

Conferinta constata angajamentul Comisiei, în ceea ce priveste propunerile sale, si angajamentul statelor membre, în ceea ce priveste punerea lor în aplicare, de a tine seama pe deplin de efectele asupra mediului, precum si de principiul cresterii durabile.


DECLARATIE

privind Curtea de Conturi

Conferinta subliniaza importanta speciala pe care o acorda misiunii conferite Curtii de Conturi prin articolele 188a, 188b, 188c si 206 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene.

Aceasta cere celorlalte institutii comunitare sa examineze împreuna cu Curtea de Conturi toate mijloacele adecvate pentru a mari eficacitatea activitatii sale.


DECLARATIE

privind Comitetul Economic si Social

Conferinta convine ca Comitetul Economic si Social sa beneficieze de aceeasi independenta de care Curtea de Conturi beneficia pâna în prezent în ceea ce priveste bugetul sau si administrarea personalului.


DECLARATIE

privind cooperarea cu asociatiile de solidaritate

Conferinta subliniaza importanta pe care o are, în urmarirea obiectivelor articolului 117 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, o cooperare între aceasta si asociatiile de solidaritate si fundatii ca institutii responsabile de asezaminte si de servicii sociale.


DECLARATIE

privind protectia animalelor

Conferinta invita Parlamentul European, Consiliul si Comisia, precum si statele membre sa tina pe deplin seama de cerintele privind bunastarea animalelor, în cazul în care elaboreaza si pun în aplicare legislatia comunitara în domeniile politicii agricole comune, a transporturilor, a pietei interne si a cercetarii.

DECLARATIE

privind reprezentarea intereselor tarilor si teritoriilor de peste mari mentionate la articolul 227 alineatele (3) si (5) literele (a) si (b) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Constatând ca, în situatii exceptionale, pot aparea divergente între interesele Uniunii si cele ale tarilor si teritoriilor de peste mari mentionate la articolul 227 alineatele (3) si (5) literele (a) si (b) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, conferinta cade de acord cu privire la eforturile pe care Consiliul le va depune pentru a gasi o solutie conforma cu pozitia Uniunii. Cu toate acestea, în cazul în care aceasta s-ar dovedi imposibil, conferinta convine ca statul membru respectiv poate actiona separat, în interesul acestor tari si teritorii de peste mari, fara ca aceasta sa aduca atingere interesului Comunitatii. Acest stat membru va informa Consiliul si Comisia în cazul în care o asemenea divergenta de interese risca sa se produca si, în cazul în care o actiune separata este inevitabila, va indica în mod clar ca actioneaza în interesul unui teritoriu de peste mari mentionat mai sus.

Declaratia de mai sus se aplica si în ceea ce priveste Macao si Timorul Oriental.


DECLARATIE

privind regiunile ultraperiferice ale Comunitatii

Conferinta recunoaste ca regiunile ultraperiferice ale Comunitatii (departamente franceze de peste mari, Azore si Madeira si insulele Canare) se caracterizeaza printr-o ramânere în urma structurala importanta, agravata de mai multe fenomene (distanta mare, insularitate, suprafata mica, relief si climat dificil, dependenta economica de câteva produse) a caror constanta si cumulare prejudiciaza grav dezvoltarea lor economica si sociala.

Aceasta apreciaza însa ca, în cazul în care dispozitiile Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si ale legislatiei secundare se aplica de drept regiunilor ultraperiferice, este posibil sa se adopte masuri specifice în favoarea lor, în masura în care si atât timp cât exista o nevoie obiectiva de a lua astfel de masuri în vederea unei dezvoltari economice si sociale a acestor regiuni. Aceste masuri trebuie sa urmareasca, în acelasi timp, obiectivul realizarii pietei interne si pe cel al recunoasterii realitatii regionale pentru a permite acestor regiuni sa ajunga la nivelul economic si social mediu al Comunitatii.


DECLARATIE

privind votul în domeniul politicii externe si de securitate comuna

Conferinta convine ca, pentru deciziile care necesita unanimitate, statele membre vor evita, pe cât posibil, sa împiedice întrunirea unanimitatii în cazul în care o majoritate calificata este favorabila deciziei.


DECLARATIE

privind masurile practice în domeniul politicii externe si de securitate comuna

Conferinta convine ca repartizarea lucrarilor între Comitetul politic si Comitetul Reprezentantilor Permanenti va fi examinata ulterior, la fel ca si masurile practice pentru fuziunea Secretariatului pentru Cooperare Politica cu Secretariatul General al Consiliului, precum si masurile de colaborare dintre acesta si Comisie.


DECLARATIE

privind regimul lingvistic în domeniul politicii externe si de securitate comuna

Conferinta convine ca regimul lingvistic aplicabil este cel al Comunitatilor Europene.

Pentru comunicarile COREU, practica actuala a cooperarii politice europene va servi drept model, pentru moment.

Toate textele privind politica externa si de securitate comuna care sunt prezentate sau adoptate la sesiunile Consiliului European sau ale Consiliului, precum si toate textele care trebuie sa fie publicate, sunt traduse imediat si simultan în toate limbile oficiale ale Comunitatii.


DECLARATIE

privind Uniunea Europei Occidentale

Conferinta ia act de urmatoarele declaratii:


I. DECLARATIE

a Belgiei, Germaniei, Spaniei, Frantei, Italiei, Luxemburgului, Tarilor de Jos, Portugaliei si Regatului Unit, care sunt membre ale Uniunii Europei Occidentale, precum si membre ale Uniunii Europene, privind rolul Uniunii Europei Occidentale si relatiile sale cu Uniunea Europeana si cu Alianta Atlantica

Introducere

(1) Statele membre ale Uniunii Europei Occidentale (UEO) convin asupra necesitatii de a forma o veritabila identitate europeana de securitate si aparare si de a asuma responsabilitati europene sporite în materie de aparare. Aceasta identitate va fi elaborata treptat, într-un proces cu etape succesive. UEO va fi parte integranta a dezvoltarii Uniunii Europene si îsi va spori contributia la solidaritatea din cadrul Aliantei Atlantice. Statele membre ale UEO convin sa întareasca rolul UEO în perspectiva, pe termen lung, a unei politici de aparare comune în cadrul Uniunii Europene, care ar putea sa conduca, la momentul potrivit, la o aparare comuna compatibila cu cea a Aliantei Atlantice.

(2) UEO se va dezvolta ca o componenta a apararii Uniunii Europene si ca un mijloc de consolidare a pilonului european al Aliantei Atlantice. În acest scop, UEO va concepe o politica de aparare europeana comuna si va veghea la aplicarea concreta a acesteia, dezvoltând în continuare propriul sau rol operational.

Statele membre ale UEO iau nota de articolul J.4 privind politica externa si de securitate comuna din Tratatului privind Uniunea Europeana, care se citeste dupa cum urmeaza:

"(1) Politica externa si de securitate comuna cuprinde totalitatea problemelor privind securitatea Uniunii Europene, inclusiv stabilirea, în perspectiva, a unei politici de aparare comune, care ar putea conduce, în viitor, la o aparare comuna.

(2) Uniunea cere Uniunii Europei Occidentale (UEO), care este parte integranta a dezvoltarii Uniunii Europene, sa elaboreze si sa puna în aplicare deciziile si actiunile Uniunii care au implicatii în domeniul apararii. Consiliul, în acord cu institutiile UEO, adopta masurile practice necesare.

(3) Problemele care au implicatii în domeniul apararii si care sunt reglementate de prezentul articol nu se supun procedurilor mentionate la articolul J.3.

(4) Politica Uniunii Europene, în întelesul prezentului articol, nu aduce atingere caracterului specific al politicii de securitate si de aparare a unora dintre statele membre; aceasta respecta obligatiile unor state membre care decurg din Tratatul Atlanticului de Nord si este compatibila cu politica comuna de securitate si de aparare stabilita în acel cadru.

(5) Dispozitiile prezentului articol nu se opun dezvoltarii unei cooperari mai strânse între doua sau mai multe state membre la nivel bilateral, în cadrul UEO si al Aliantei Atlantice, în masura în care aceasta cooperare nu contravine cooperarii mentionate de prezentul titlu si nici nu o îngradeste. .

(6) În scopul de a promova realizarea obiectivului prezentului tratat si tinând seama de termenul stabilit pentru 1998 în contextul articolului XII din Tratatul de la Bruxelles modificat, dispozitiile prezentului articol vor putea fi revizuite în conformitate cu articolul N alineatul (2), pe baza unui raport pe care Consiliul îl va prezenta în 1996 Consiliului European, si care contine o evaluare a progreselor realizate si a experientei dobândite pâna în acel moment.”

A. Relatiile UEO cu Uniunea Europeana

(3) Obiectivul este edificarea pe etape a UEO ca o componenta a apararii Uniunii Europene. În acest scop, UEO este pregatita sa elaboreze si sa puna în aplicare, la cererea Uniunii Europene, deciziile si actiunile Uniunii care au implicatii în domeniul apararii.

În acest scop, UEO va dezvolta relatii strânse de lucru cu Uniunea Europeana, luând urmatoarele masuri:

? sincronizarea, în mod corespunzator, a datelor si locurilor de întâlnire, precum si armonizarea metodelor de lucru;

? stabilirea unei strânse cooperari între Consiliul si Secretariatul General al UEO, pe de o parte, si Consiliul Uniunii si Secretariatul General al Consiliului, pe de alta;

? examinarea armonizarii succesiunii si duratei presedintiilor respective;

? punerea la punct a mijloacelor corespunzatoare pentru a garanta informarea periodica a Comisiei Comunitatilor Europene si, daca este cazul, consultarea acesteia cu privire la activitatile UEO, în conformitate cu rolul Comisiei în politica externa si de securitate comuna, asa cum se stabileste în Tratatul privind Uniunea Europeana;

? încurajarea unei cooperari mai strânse între Adunarea Parlamentara a UEO si Parlamentul European.

Consiliul UEO va lua masurile practice necesare, în acord cu institutiile competente ale Uniunii Europene.

B. Relatiile UEO cu Alianta atlantica

(4) Obiectivul este dezvoltarea UEO ca mijloc de consolidare a pilonului european al Aliantei Atlantice. În acest scop, UEO este pregatita sa dezvolte relatii strânse de lucru între UEO si Alianta Atlantica si sa sporeasca rolul, responsabilitatile si contributiile statelor membre ale UEO în cadrul Aliantei. Aceasta se va face pe baza transparentei si a complementaritatii necesare între identitatea europeana de securitate si de aparare, asa cum apare ea, si Alianta. UEO va actiona în conformitate cu pozitiile adoptate în Alianta Atlantica.

? statele membre ale UEO îsi vor intensifica coordonarea în privinta problemelor din cadrul Aliantei care prezinta un interes comun important, cu scopul de a promova pozitii comune concertate în cadrul UEO, în procesul de consultare a Aliantei, care va ramâne forumul esential de consultare între aliati si spatiul în care acestia îsi pun de acord politicile privind angajamentele lor privind securitatea si apararea din cadrul Tratatului Atlanticului de Nord.

? daca este cazul, datele si locurile de întâlnire vor fi sincronizate iar metodele de lucru vor fi armonizate.

? între Secretariatele generale ale UEO si NATO se va stabili o strânsa cooperare.

C. Rolul operational al UEO

(5) Rolul operational al UEO va fi întarit examinând si stabilind misiunile, structurile si mijloacele adecvate, care cuprind în special:

? o celula de planificare a UEO;

? o cooperare militara mai strânsa, complementara Aliantei, în special în domeniul logisticii, al transportului, al formarii si al supravegherii strategice;

? întâlniri între sefii de stat major ai UEO;

? unitati militare apartinând UEO.

Alte propuneri vor fi studiate în continuare, în special:

? o cooperare mai strânsa în materie de armament, în vederea crearii unei agentii europene a armamentelor;

? transformarea Institutului UEO în Academie Europeana de Securitate si Aparare.

Masurile care urmaresc întarirea rolului operational al UEO vor fi pe deplin compatibile cu dispozitiile militare necesare pentru a asigura apararea colectiva a tuturor aliatilor.

D. Masuri diverse

(6) Ca urmare a masurilor de mai sus si pentru a facilita sporirea rolului UEO, sediul general al Consiliului si al Secretariatului General al UEO va fi transferat la Bruxelles.

(7) Reprezentarea în Consiliul UEO trebuie sa fie de asa natura, încât acesta sa-si poata exercita functiile în permanenta, în conformitate cu articolul VIII din Tratatul de la Bruxelles modificat. Statele membre vor putea recurge la o formula numita „a dublei palarii", care urmeaza sa fie pusa la punct si care va cuprinde pe reprezentantii lor în Alianta si în Uniunea Europeana.

(8) UEO constata ca, în conformitate cu dispozitiile articolului J.4 alineatul (6) referitor la politica externa si de securitate comuna din Tratatul privind Uniunea Europeana, Uniunea va decide sa revada dispozitiile acestui articol pentru a promova obiectivul pe care acest articol îl stabileste, dupa procedura stabilita. UEO va proceda în 1996 la o reexaminare a prezentelor dispozitii. Aceasta reexaminare va tine seama de progresele si experienta dobândita si va include relatiile dintre UEO si Alianta Atlantica.

II. DECLARATIE

a Belgiei, Germaniei, Spaniei, Frantei, Italiei, Luxemburgului, Tarilor de Jos, Portugaliei si Regatului Unit, care sunt membre ale Uniunii Europei Occidentale

„Statele membre ale UEO se felicita pentru dezvoltarea identitatii europene în domeniul securitatii si apararii. Acestea sunt hotarâte, tinând seama de rolul UEO ca element de aparare al Uniunii Europene si ca mijloc de consolidare a pilonului european al Aliantei Atlantice, sa aseze relatiile dintre UEO si celelalte tari europene pe baze noi, în vederea asigurarii stabilitatii si securitatii în Europa. În acest spirit, acestea fac urmatoarele propuneri:

Statele care sunt membre ale Uniunii Europene sunt invitate sa adere la UEO, în conditii asupra carora se va conveni în conformitate cu articolul XI din Tratatul de la Bruxelles modificat, sau sa devina observatori, în cazul în care doresc acest lucru. În acelasi timp, celelalte state europene membre ale NATO sunt invitate sa devina membri asociati ai UEO, într-un mod care sa le dea posibilitatea sa participe pe deplin la activitatile UEO.

Statele membre ale UEO pleaca de la ipoteza ca tratatele si acordurile corespunzatoare propunerilor de mai sus vor fi încheiate pâna la 31 decembrie 1992.”

DECLARATIE

privind azilul

(1) Conferinta convine ca, în cadrul lucrarilor mentionate la articolele K.1 si K.3 din dispozitiile privind cooperarea în domeniile justitiei si afacerilor interne, Consiliul va examina cu prioritate problemele privind politica statelor membre privind azilul, cu scopul de a adopta, la începutul anului 1993, o actiune comuna menita sa armonizeze unele aspecte ale acestei politici, tinând seama de programul de lucru si de calendarul cuprins în raportul privind azilul, stabilit la cererea Consiliului European de la Luxemburg din 28 si 29 iunie 1991.

(2) În acest context, pâna la sfârsitul anului 1993, Consiliul va examina, pe baza unui raport, si chestiunea unei eventuale aplicari a articolului K.9 la aceste probleme.


DECLARATIE

privind cooperarea politieneasca

Conferinta confirma acordul statelor membre cu privire la obiectivele propunerilor facute de delegatia germana la reuniunea Consiliului European de la Luxemburg din 28 si 29 iunie 1991.

În momentul de fata, statele membre convin sa examineze cu prioritate proiectele care le vor fi înaintate, pe baza programului de lucru si a calendarului convenit în raportul întocmit la cererea Consiliului European de la Luxemburg, si sunt pregatite sa adopte masuri concrete în domenii cum sunt cele sugerate de respectiva delegatie în ceea ce priveste urmatoarele sarcini aferente schimbului de informatii si de experienta:

? asistenta acordata autoritatilor nationale însarcinate cu efectuarea urmaririlor penale si cu securitatea, în special în ceea ce priveste coordonarea operatiunilor de cercetare;

? constituirea de banci de date;

? evaluarea si exploatarea centralizata a informatiilor, pentru a face un bilant al situatiei si pentru a stabili diferitele moduri de abordare a operatiunilor de cercetare;

? culegerea si exploatarea informatiilor privind abordarile nationale în domeniul prevenirii, cu scopul de a le transmite statelor membre si de a stabili strategii de prevenire la scara europeana;

? masuri privind formarea complementara, cercetarea, criminalistica si antropometria judiciara.

Statele membre convin sa examineze, pe baza unui raport, în cursul anului 1994 cel târziu, daca este cazul ca domeniul acestei cooperari sa fie extins.


DECLARATIE

privind litigiile dintre BCE si IME, pe de o parte, si agentii lor, pe de alta parte

Conferinta considera ca Tribunalul de Prima Instanta este obligat sa solutioneze aceasta categorie de actiuni, în conformitate cu articolul 168a din prezentul tratat. Conferinta invita deci institutiile sa-si adapteze în consecinta dispozitiile incidente.

Înaltele Parti Contractante la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene au adoptat, la 1 mai 1992, la Guimaraes (Portugalia), urmatoarea declaratie:


DECLARATIE
A ÎNALTELOR PARTI CONTRACTANTE
LA TRATATUL PRIVIND UNIUNEA EUROPEANA

Înaltele Parti Contractante la Tratatul privind Uniunea Europeana, semnat la Maastricht la 7 februarie 1992,

dupa ce au examinat termenii Protocolului nr. 17 din respectivul Tratat privind Uniunea Europeana, anexat la acest tratat si la tratatele de instituire a Comunitatilor Europene,

dau urmatoarea interpretare juridica:

intentia lor era si ramâne ca Protocolul sa nu limiteze libertatea de deplasare între statele membre sau, potrivit conditiilor care pot fi stabilite în conformitate cu dreptul comunitar de legislatia irlandeza, de a obtine ori de a furniza în Irlanda informatii privind servicii pe care legea le autorizeaza în statele membre.

În acelasi timp, Înaltele Parti Contractante declara solemn ca, în ipoteza unei viitoare revizuiri a Constitutiei Irlandei care sa se refere la obiectul articolului 40.3.3 al respectivei constitutii si care sa nu fie contrara intentiei Înaltelor Parti Contractante exprimate mai sus, acestea vor fi favorabile, în urma intrarii în vigoare a Tratatului privind Uniunea Europeana, unei modificari a respectivului protocol urmarind sa-i extinda aplicarea la dispozitia din Constitutia astfel revizuita, în cazul în care Irlanda solicita acest lucru.

Hecho en Maastricht, el siete de febrero de mil novecientos noventa y dos.

Udfærdiget i Maastricht, den syvende februar nitten hundrede og tooghalvfems.

Geschehen zu Maastricht am siebten Februar neunzehnhundertzweiundneunzig.

???ve sto ??ast???t, st?? eft? Feß?o?a??o? ????a evv?a??s?a evev?vta d?o.

Done at Maastricht on the seventh day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-two.

Fait a Maastricht, le sept fevrier mil neuf cent quatre-vingt-douze.

Arna dhéanamh i Maastricht, an seachtú lá d'Fheabhra, míle naoi gcéad nócha a dó.

Fatto a Maastricht, addì sette febbraio millenovecentonovantadue.

Gedaan te Maastricht, de zevende februari negentienhonderd twee-en-negentig.

Feito em Maastricht, em sete de Fevereiro de mil novecentos e noventa e dois.

Încheiat la Maastricht, la sapte februarie una mie noua sute nouazeci si doi.
Pou Sa Majeste le Roi des Belges
Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen

For Hendes Majestæt Danmarks Dronning

Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland



G?a t?? ???ed?? t?? ????????? ??µ???at?a?


Por Su Majestad el Rey de España


Pour le President de la Republique francaise



Thar ceann Uachtarán na hEireann
For the President of Ireland

Per il Presidente della Repubblica italiana

Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg


Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden

Pelo Presidente da República Portuguesa

For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland